Книги

Исповедь падшего

22
18
20
22
24
26
28
30

— Выходит, решение вынесли без вашего мнения?

— Выходит, что так. Мистер Моррэс, Вы не доверяете комиссии? Должен заверить, в ее составе исключительно профессионалы!

— Я уверен в этом, однако ваше мнение будет более точным. Мистер Шоу, я буду крайне признателен, если Вы согласитесь посмотреть мисс Стоун. Она очень красива и талантлива и с детства мечтает стать актрисой.

— Все девушки об этом мечтают, — он многозначительно улыбнулся.

— Но не так, как она! Если дело в деньгах, назовите любую сумму. Я готов компенсировать вам затраченное время, — я достал чековую книжку. — Прошу, только посмотрите на нее!

— Не нужно денег! Не ставьте меня в один ряд с теми, чья алчность не знает человечности. Я взгляну на девушку и сделаю это с большой охотой. Вы разожгли во мне профессиональный интерес!

— Благодарю вас, мистер Шоу!

— Скажите девушке, пусть придет сюда завтра утром.

— Дело в том, что она не знает о моем визите и пока не должна знать.

Я опасался, что мои излишние просьбы разозлят мистера Шоу, но он оказался понимающим человеком.

— Что ж, тогда я напишу мисс Стоун записку, а вы уж найдете способ ей передать.

Любезность хозяина театра оказалась приятным сюрпризом. С полным удовлетворением я наблюдал, как он выводит красивые строки отнюдь недешевой авторучкой, и на миг мне показалось, будто его рукой управляет кто-то всесильный.

— Надеюсь, мое любопытство будет оправдано, — сказал он, вручив мне бесценную записку.

На этой положительной ноте мы простились, и я, как сумасшедший, помчался обратно.

— Отнесите это в номер мисс Стоун и отдайте лично в руки! — уже всем служащим было известно, в какой комнате поселились наши любимицы. — Только не говорите, что записку передал я. Ее, якобы, принес посыльный.

— Как скажете, мистер Моррэс! — молодой шустрый портье взял послание, и тот час же скрылся в коридоре.

Спустя несколько минут он доложил о сделанном.

— Она была в номере?

— Да, сэр.

— Отлично!