Книги

Иномирец

22
18
20
22
24
26
28
30

Парень удивленно изогнул бровь:

– Вы уверены? Епископ сейчас немного занят, но если вы настаиваете, то я…

– Да-да, юнец, настаиваем, – гаркнул Йормлинг. – Отведи нас к нему сейчас же!

– Как пожелаете, – смиренно ответил храмовник и повел всех за собой в «служебные» помещения. Пройдя через скрытый в тени проход, вся компания спустилась по лестнице в подвальные помещения, где все выглядело несколько иначе, нежели наверху. Вместо величественного архитектурного ансамбля перед глазами Виктора предстали низкие потолки, длинные коридоры. Факелы скудно освещали помещение. Парень в сутане повел гостей в один из таких коридоров и спустя минуту остановился возле невзрачной дубовой двери, после чего удалился. Грокотух откашлялся и скромно постучался.

– Войдите, – сразу же раздался чей-то приятный баритон.

Караванщик пропустил вперед Виктора, а Йормлинг остался стоять снаружи. Видимо, гордость не позволяла ему здороваться с кем-то из его бывшей братии.

Келья оказалась на удивление просторной и богатой. В самом ее центре стоял большой металлический стол, заваленный свитками и перьями. Шкафы возле стен изобиловали разномастными книгами, а с потолка свисала явно недешевая посеребренная люстра.

Посреди всего этого ансамбля на низком стуле восседал и сам хозяин кельи. Он встал и вплотную подошел к своим гостям. Виктор отметил тонкий вкус епископа: в своих белых обтягивающих штанах и красном, вышитым золотом мундире он походил на английского солдата ХVI – ХVII веков. Лицо его казалось добрым, но явно неухоженным: растрепанные волосы свисали до самых плеч, а борода и усы доставали почти до живота. Вытянувшись по струнке перед Грокотухом, он приветливо улыбнулся и пожал караванщику руку. Потом перевел взгляд на Виктора и спросил:

– Могу ли я узнать, кого ты привел ко мне?

Грокотух ухмыльнулся и гордо выпалил:

– Конечно, ваше преосвященство, не смею таить: я приводить к вам Викферта. Даже не сомневаться, он приходить к нам из другого мира. Его сюда приводить некто Лагош. И имя это казаться мне странно знакомым…

– Вы только сразу не прогоняйте меня, – встрял Виктор. – Это правда. В своем мире я был столь стар и болен, что планировал спокойно умереть в ближайшее время, но Лагош предложил мне попасть сюда, а заодно омолодиться. Первым делом я встретил моего нового друга – Грокотуха, – он и довез меня до Авельона. И вот я стою перед вами. Вы пожете мне?

Клод Люций задумчиво оглядел Виктора и отошел к своему столу. Раскидав в разные стороны свитки, он отыскал небольшую круглую кнопку и со скрипом надавил на нее, после чего произнес:

– Это ты правильно сделал, мой серокожий друг, что привел пришельца сразу ко мне. Кто же кроме меня сумеет помочь ему? Правильно. Никто.

В голову Виктора почему-то вдруг закрались сомнения. Появилось необъяснимое желание бежать. Бежать как можно дальше, не оглядываясь. Убеждая себя в собственной глупости, он посмотрел в глаза Грокотуха, надеясь увидеть там поддержку, но в них не осталось ничего доброго. Лицо пепельника исказилось довольной гримасой, когда епископ вдруг неприятно расхохотался, а в келью вломились трое вооруженных солдат.

– Взять его! – повелел Клод Люций, и один из стражников незамедлительно ударил Виктора в живот кулаком, облаченным в латную перчатку, после чего повалил на пол. В глазах все задвоилось, а от резкой боли захотелось выплюнуть собственные легкие.

Солдаты скрутили Виктора и нацепили на него кандалы. Епископ порылся в своем личном сундуке и, достав из него увесистый мешок, бросил его Грокотуху. Иномирец догадался по звону, что внутри бряцали монеты. Караванщик, откланявшись присутствующим, поспешно засеменил к выходу. И Виктор, повернув в его сторону голову, успел заметить безразлично стоящую за порогом фигуру Йормлинга. Наемник, словно сожалея, отвел взгляд и удалился вслед за пепельником.

А епископ, приподняв Виктора за плечи, вдруг задал вопрос, ответ на который если и был известен, то только одному Лагошу:

– Ну, пришелец, не смей мне лгать: где спряталась твоя чертовка-сообщница?

– Что?!