Книги

Инкарнатор

22
18
20
22
24
26
28
30

Страшный пронзительный многоголосый визг ударил в уши. Видимо, в водостоке скопилась уже немалая толпа. Сквозь щели завала вырвались лучи ослепительного света, в очередной раз озарив пещеру, резко дохнуло жутким запахом паленой плоти. Что творилось внутри, я не брался даже предположить, крыс наверняка поджарило до хрустящей корочки. Сверкание «Вспышки» проникло далеко внутрь узкого жерла прохода, и пострадали все, кто увидел его. На некоторое время это их задержит… жаль только, я не соберу Азур с погибших.

Добив еще несколько умирающих крысаков и быстро проверив трупы, я компенсировал потери: теперь имелось 4310/14300 Азур. Можно отступать.

Грэй: Тара, что у вас? Я возвращаюсь.

Тара: Фу–ух! Ты в порядке?

Грэй: Относительно.

Тара: Если можешь, быстрее, тут все на нервах, дерьмо Ангела!

Пещеру и шлюз поста № 12 соединяли несколько длинных ветвистых тоннелей, прежде по колено залитых жижей из очистных. Теперь, когда вода была спущена, пробираться стало попроще. У приоткрытого шлюза суетились человеческие силуэты, два больших и третий поменьше: сменившие нас на посту фермеры и Тара. Меня едва не пристрелили, с испуга приняв за ратта.

— Грэй, слава Ангелу, ты живой! — облегченно вздохнула девушка. — Как выбрался? Медпомощь нужна?

— Еле–еле, повезло. Вроде цел, — выдохнул я, снимая шлем и вытирая пот со лба. Мокрый, как мышь. Ладонь была ярко–красной.

Один из узкоглазых присвистнул, неверяще глядя на меня:

— А по тебе и не скажешь, весь в кровище! Крысы близко?

— Повернись, — тихо попросила Тара, и когда я встал боком, незаметно вытащила из окровавленного комбинезона несколько застрявших металлических осколков со рваными краями, пробивших «Фокс» насквозь. Следы новой смерти. А я‑то думал, что так болезненно кололо бок при беге! На шлеме тоже осталась отметка: по правой стороне от небольшой вмятины разбежалась паутина трещин.

— Минут десять — и будут здесь. Благодарите Флектора. Тут есть взрывчатка? Нужно заминировать и обрушить тоннели.

— Нет тут ни хрена! — выдохнул второй фермер–новобранец. — Эй, Ли, нам нужно подкрепление! Если у них есть бомбы…

— Сеть то работает, то нет, дерьмо Ангела! — Тара притронулась к своему воксу. — Там творится какая–то хрень… Короче, парни, мы наверх! Нужно дать знать Ноксу, что в очистных полно крыс. Ждите подкрепление!

— Ага, давай уж побыстрее, Ли, — бросил один, деловито снаряжая оружие. Второй просто выматерился. Парней можно было понять: на посту не было тяжелого вооружения, взрывчатки, пулеметов, он вообще не планировался под прорыв противника. Одна надежда на толстенные стены, мощную шлюзовую дверь, узкие бойницы и почти бесконечный запас патронов.

Когда мы встали на лифтовую платформу, девушка сказала:

— Грэй, я не стала говорить парням. Наверху творится полное дерьмо!

Интерлюдия: Техноманты

Внизу за их спинами разворачивался Конвой, похожий на гигантский движущийся муравейник. Ревели двигатели сотен машин, клубились тучи дыма и пыли, тысячи Бродяг седлали своих железных коней и проверяли оружие перед штурмом. Из недр трейлеров, установленных на огромные гусеничные платформы, медленно появлялись исполинские трубы пусковых установок. Бронированные исполины, похожие на огромных черепах, задирали вверх дула древних гаубиц. У Конвоя была действующая военная техника Утопии, и двое Техномантов, взошедших на гребень холма, приложили для этого немало усилий.