Книги

Инферно

22
18
20
22
24
26
28
30

Уильям заметил мой взгляд и поспешил представить товарища:

‒ Это Альфорд Бенедикс, священный страж нашего Храма. Я так понимаю, вы раньше не встречались.

Альфорд кивнул, я же не стала утруждать себя этими любезностями. Скрестила руки на груди и уже собиралась спросить, какого чёрта они здесь забыли, как меня опередил Доминик:

‒ Ну, теперь, когда все друг другу представлены, может, вы расскажете нам, что вы делаете в моём доме? ‒ его слова были достаточно вежливы, но тон ‒ ни в коей мере. ‒ Насколько я помню, мы разорвали все отношения.

‒ Верно, ‒ кивнул Уильям, подтверждая его слова. ‒ Мы не хотели проявить неуважение, уверяю. Мы сделаем то, за чем пришли, и сразу же покинем дом.

‒ И за чем же вы пришли, если не секрет?

Уильям ответил с самым мрачным видом:

‒ Мы здесь, чтобы забрать Джемму домой.

Доминик запрокинул голову и расхохотался. От души и просто издевательски.

‒ А у Джеммы есть право голоса в этом вопросе, или вы всё решили за меня? ‒ огрызнулась я, возмущённая их наглостью.

‒ Сейчас ты должна быть со своей семьёй ‒ с теми, кто может защитить тебя и направить по верному…

‒ Он мне не семья, ‒ перебила я, стиснув зубы и прожигая дядю взглядом. ‒ Он лжец и предатель. И, насколько я знаю, вы немногим лучше. Так что нет. Я никуда не пойду ни с одним из вас.

Пускай у меня нет веских доказательств, но я точно знаю, что Орден стоял за тем нападением в лесу в тот вечер, когда у Тейлор была вечеринка. Тот, кто напал на меня, пришёл из дома. А поскольку Воскрешённые не могли в тот вечер проникнуть на территорию, в списке подозреваемых остался только Орден.

‒ Это всё? ‒ спросила я, намекая, чтобы скорее убирались отсюда.

‒ К сожалению, нет, ‒ нахмурившись, Уильям провёл рукой по своей сутане, разглаживая невидимые складки. ‒ Полагаю, вы в курсе того, что произошло?

Его суровый тон явно намекал на освобождение Люцифера.

‒ Да, ‒ я сложила руки на груди и снова посмотрела на дядю. ‒ Ты мог это предотвратить. Мог рассказать мне правду о том, кто я такая, вместо того, чтобы лгать обо всём. Я была бомбой замедленного действия, а ты просто отправил меня на войну, чтобы я блуждала вслепую. Семья так не поступает!

На самом деле они не собирались ни предупреждать меня, ни готовить ко всему этому. Они просто планировали избавиться от меня, и поэтому с самого начала держали в неведении.

Теперь я это знаю.

Дядя уже открыл было рот, чтобы разразиться ответной тирадой, но Уильям поспешил снова поднять руку, призывая к тишине.