— Нет, Ролан из дома Дэва. Нас это не ждет.
— Но отчего такая уверенность, Ри? — Ролан повернулся к Мезу. — Скажите, любезнейший, от чего умер То?
— Мы не знаем. Ни придворные чародеи, ни чародеи нашего дома не знают причину.
— Не узнав ее, мы не можем отправиться в Реальный Мир. Мы…
— Все мы можем и все мы знаем. И если вы перестанете перебивать меня, то и вы узнаете. — Зашипел Ри и грозно посмотрел на Ролана. Зал загудел недовольным шумом в адрес главы братства Индры и тот был вынужден присесть. — То погиб из-за дара нашего бога Тота. Но обо всем по порядку.
Ри сделал паузу и внимательно осмотрел зал. Он убедился, что все внимание лордов и герцогов принадлежит ему.
— Нет никаких сомнений, что То был в Реальном Мире. Он умер на моих руках. Я не смог спасти его, как ни старался. — Ри вытянул вперед правую руку и обратил ее ладонью вверх. В центре зала засиял шар, становясь с каждой секундой все больше и ярче. — Это воспоминания То. Я вынул их из его головы перед смертью.
Увеличившись, шар перестал пульсировать и в нем проявились видения пилигрима. Это был Грозовой пояс. Ри видел, как побледнели лорды, когда увидели, какие волны бушуют в нем. Какие молнии сверкают, и какой силы гремит гром. Некоторые даже невольно вскрикнули, когда на То обрушилась очередная смертельная волна. Но черный дым защитил его и вот уже перед глазами индиго показался Великий океан. Они поразились его безбрежностью и просторами. Над океаном появилось солнце и ослепило белоглазых индиго. Непривыкшие к такому яркому свету, они зажмурились и прикрыли глаза ладонями, но чуть привыкнув, снова поглотились видениями. Следующее, что удивило их, были чайки. Индиго до этого никогда не видели птиц. Они считали, что летать по небу без магии невозможно, но эти птицы парили свободно и легко. Волна восторженных ахов пронеслась по залу, и Ри продолжил показывать им видения. Появился берег Реального Мира. Индиго увидели острова на побережье долины Уссури. Они увидели людей, увлеченных рыбалкой. Затем они увидели торговые суда, идущие из Бораноиса-на-Уссури в залив Виндороса. Ри решил, что достаточно показал им и потушил шар. Опять выждав недолгую паузу и давая лордам прийти в себя после увиденного, первый герцог продолжил.
— Итак, Реальный Мир существует. В нем живут люди, а значит перевод ведических книг Тирком великим из дома Агни, верен. — Ри выждал, пока умолкнут аплодисменты. Все герцоги увидели, как поменялось его лицо. — Теперь что касается То и его смерти. Как я уже говорил, он умер. Он умер от дара бога Тота. Все дело в том, что Грозовой пояс необычный шторм. Он бушует уже несколько тысяч лет и никогда не успокаивается. Это потому, что он создан богами. Только боги могли пересекать его. Так Тот и перенес наших предков на острова, спасая от людей. Но он не был уверен, что люди не найдут способ достичь нас. Тогда мы были слабы, и он принял решение. Он создал Проклятый остров, благодаря которому мы можем проникнуть в Грозовой пояс. Но это билет в один конец. Обратного пути нет. Черный дым не защитит нас и Грозовой пояс уничтожит все, что плывет к островам. Вот так дар стал проклятьем.
Ри замолчал и зал вновь наполнился гулом шепота. Ри внимательно смотрел в лица лордов. Теперь они уже не сияли оптимизмом и героизмом. Узнав, что обратного пути нет, их решимость поколебалась.
— Я понимаю вашу озабоченность, уважаемые лорды. — Продолжил Ри, не сходя со своего места. — Но только представьте, какие награды и трофеи нас ждут там на той стороне Грозового пояса.
— Но если все то, что ты сказал, правда, мой друг. — Голос Ксеркса из дома Кшаса погасил дискуссию лордов. — То перед нами стоит очень опасный выбор. Поплыть в Реальный Мир и навсегда бросить свою родину, или…
— Наша родина и есть Реальный Мир. — Перебил его Ри. Ксеркс был очень уважаемым герцогом и не каждый осмеливался перечить ему, но сегодня Ри был неудержим. — Здесь наше временное пристанище. Оно спасло нас от гибели. Оно выполнило свое предназначение, и теперь мы должны оставить его.
— Много бравады, первый герцог, в твоих словах. — Сдержав обиду, продолжил спор Ксеркс. — Мы уже потерпели поражение в войне с людьми. А если это повторится? Нам уже не вернуться на острова. Нам не поможет и наш падший бог Тот. И что тогда? Цивилизация индиго погибнет?
— Все возможно, Ксеркс. Но если не попытаться, мы этого никогда не узнаем. — Ри жестом попросил Ксеркса присесть и когда тот выполнил просьбу первого герцога, Ри продолжил. — Я предлагаю каждому индиго независимо от рода и племени самому решить плыть в Реальный Мир, или оставаться на островах. Если сын пожелает плыть, то отец не должен его останавливать. Если вассал захочет отомстить людям и подчинить себе Реальный Мир, то его сюзерен обязан будет его отпустить. Так будет правильно и справедливо.
— Твои слова полны мудрости, Ри. — Вновь взял слово Ксеркс. — Я, пожалуй, с тобой соглашусь.
— Что? — Возмутился Вито из дома Кумара. — Разрешить безродным принимать такие важные решения? Это безумство.
— Как раз сейчас и должен каждый решать за себя. — Возразил Вито Ром из дома Акаши. Он был близким другом Ри и его советником. — Я понимаю вас, лорд Вито. Я понимаю, чего вы боитесь. Еще вчера вы думали, что последний пилигрим погиб и тогда вы, наконец, сможете сбросить республику. Вы хотели установить теократию и отменить волю Колеса Судьбы. Но сейчас ваша власть и влияние рушится. Доктрина братства Индры оказалась ложной. Вы просто истерите.
— Я не потерплю подобного тона, Ром!
— Потерпите. — Вступился за Рома Ри. — Это благородный совет. Здесь все равны и возможен любой тон.