Книги

Императрица поневоле

22
18
20
22
24
26
28
30

Глава двадцать седьмая. «Любовная лихорадка»

Граф Дэвис выглядел немного растерянным. Это я поняла не сразу. Только по его нервным движениям. Он сначала сел в кресло около моей кровати, затем встал и прошелся по комнате. Затем снова вернулся в кресло. Все это время я смотрела на него с недоумением, но не торопила с ответом. Пусть и выглядело все это странно.

— Я пришел узнать о вашем здоровье, Ваше Величество, — наконец-то сказал граф, посмотрев мне в глаза.

— Со мной все в порядке, — вежливо улыбнулась я, все еще недоумевая от происходящего.

— Мои земли были спасены благодаря вам, — со вздохом продолжил мужчина, опуская взгляд. — Вы убедили меня в том, что видите…

Граф Девис не договорил, но бросил в мою сторону выразительный взгляд. Я все еще не понимала, к чему он ведет.

— Тогда скажите мне, пожалуйста, вы знали, что вас отравят?

Так вот он о чем. Я задумалась. Стоит ли рассказывать ему о том, что все это было планом? Наверное, лучше рассказать. Иначе, какие мы партнеры, если держим планы в секрете друг от друга?

— Разумеется, нет, граф, — я выразительно посмотрела на рабочий стол, где была стопка листов и перо.

Правильно меня поняв, мужчина поднялся с кресла и через пару секунд принес мне все, что требовалось.

— В таком случае, вы не знаете, кто отравил вас, Ваше Величество? — покачал головой граф, внимательно наблюдая за тем, как я аккуратно вывожу буквы на чистой бумаге. Столом мне послужил столик для еды, который граф любезно поставил мне на кровать.

— Не знаю, — с печалью произнесла я, протягиваю мужчине листочек.

По мере чтения, лицо его становилось мрачным. Он собирался что-то мне сказать, но я прижала палец к своим губам и указала взглядом на дверь. Около нее стояли рыцари, которые могли услышать наш разговор. И об этом бы сразу узнала Арсилия.

— В таком случае попрошу аудиенции у Его Величества Императора и спрошу дозволения остаться в замке на некоторое время. Мне бы хотелось лично убедиться, что Императрица будет в добром здравии. Засим я откланяюсь.

— Что? Подождите…

Но граф Девис меня уже не слушал. Он вышел, аккуратно прикрыв за собой дверь. Лист с текстом он унес с собой. Я очень надеюсь, что он не глупец и сожжет его. Да и что это вообще было?!

Зачем он вообще приехал? Да, после дня охоты, я хотела пригласить его в замок, чтобы он начал набирать своих последователей. Чем чаще граф светился бы в обществе, тем больше аристократов сравнивали бы его благородство с напыщенностью Адама. Даже сейчас есть те, кто поддерживал графа Девиса. Их было мало и все они были, в основном, боронами. Но и этого было уже достаточно, чтобы аристократы с более высоким титулом, смогли обратить свой взор на графа.

Некстати пришли мысли о том, что я хотела завести «любовника», на случае, если Адам снова ворвется в мою комнату. Репутацию графа Девиса это могло испортить только в том случае, если бы нас застали непосредственно в постели. А так, мои горничные и фрейлины могли разослать удивительный слух о том, что граф влюбился в Императрицу с первого взгляда. Но их чувства были обречены, потому как Императрица пусть и не любима, но верна Императору, который изменяет ей прямо на ее глазах. Это не помогло бы с вторжением Адама, но хорошо бы сказалось на будущей репутации графа.

— А что? — пробормотала я, взяв в руки колокольчик для вызова горничных. — История очень даже любопытная. Разлетится быстро. Графу начнут сочувствовать. Моя репутация снова взлетит. А репутация этих двух рухнет на самое дно.

Малена и Лина примчались в комнату через пару секунд. Они приготовили мне ванну и наряд, поэтому уже через час я была готова встретиться с графом Девисом снова. Но я не знала, где он находился, и смог ли встретиться с Адамом. Если нет, то я могла распорядиться, чтобы ему подготовили комнату в моем крыле. Но это уже выглядело бы вульгарно, поэтому я просто пригласила фрейлин прогуляться по саду.