Книги

Ибворк. Книга 2

22
18
20
22
24
26
28
30

Девушки свернулись калачиком на кровати из ящиков и моментально уснули, утомленные дневными переживаниями. Посреди ночи девушек разбудил неясный шум заварушки. Они открыли глаза, но так ничего и не увидели — факел потух, а в подвал не проникал лунный свет. В кромешной тьме слышался шум драки.

— Вот тебе, мерзкая тварь! — раздался голос Пса.

Послышался жалобный писк крысы, а затем тихий вой Пса, — видимо ему тоже досталось. Шуршание, визг, писк, вой, шелест, скрежет наполнили атмосферу подвала.

— Мы только съедим пирог, а девчонок не тронем! — раздался противный крысиный писк. — Хотя они тоже аппетитные кусочки! У них такая нежная кожа!

— А я бы не отказалась попробовать одну из них! — вторил другой голос.

— Только через мой труп, грязные существа! — не сдавал оборону Пес.

Девушки в ужасе вскочили со своего ложа и бросились прочь из коморки, прихватив сумку.

— Пес, за мной! — скомандовала Тамрэта, проносясь мимо дерущегося клубка.

Стряхнув с себя мерзких крыс, Пес, рыча, покинул поле боя, так как силы были не равные — крыс было слишком много на него одного.

Оказавшись на темной улице, компания резво бросилась подальше от подвала, еле различая дорогу в темноте ночи. Когда подвал остался далеко позади, они остановились и сели на ступенях одного из домов.

— Ну вот, так нам и не удалось выспаться, — удрученно заметила Элизабет.

— Зато живы остались, — успокоила её Тамрэта.

— Да, эти твари способны и горло перегрызть за кусок хлеба, — поддакнул Пес.

Из сумки вылезла обеспокоенная Лори.

— Что, сон и отдых отменяются? — пискнула она.

— Твои соплеменники разве дадут отдохнуть, — проворчал Пес.

— Причем здесь я? — возмущенно воскликнула Лори.

— Ладно, хватит вам, — остановила их Элизабет. — Теперь стоит подумать о том, что нам делать.

— Хорошо еще, что факел довольно долго горел, — заметил Пес. — Вы хоть немного отдохнули. Скоро утро. Сейчас город начнет просыпаться.

— Тогда нам надо поспешить к Норемэту, — сказала Элизабет.