Книги

И королевство в придачу - 2

22
18
20
22
24
26
28
30

О погоде поговорили, приличия соблюли. Можно и к делу перейти.

— Свадьба у тебя тут гуляла, что ли? — кивнул на ряд неубранных столов. — Или крестьяне праздновали избавление от шатуна?

— Как же! — хмыкнул Карл. — Держи карман шире. Селяне если и гуляют, то со своим харчем и выпивкой. Да и то — только зимой, когда скотина в хлеву, а урожай распродан или в амбаре. Первым делом примчались узнать, где медвежья туша лежит. Чтобы успеть разделать, пока не протухла и зверье шкуру не попортило. А объедки после купцов остались…

— Купцов? — переспросил я недоуменно, поскольку уже имел представление о нюансах здешней торговли. — Не рановато? До ближайшей ярмарки еще не меньше месяца.

— Эти не продавать — покупать торопятся, — заговорщицки понизил голос корчмарь. — Сказывают, молодой хозяин Солнечного Пика всерьез к… эээ… зиме готовится. Закупает все, что только продается, от кожи до железа. И цену хорошую дает. Так что все здешние негоцианты откопали кубышки со сбережениями на черный день и снаряжают обоз за обозом в соседние города. Торопятся скупить все излишки, пока цены не подскочили и можно неплохой куш сорвать…

Карл говорил серьезно, только глаза толстяка смеялись.

— Ну, это вряд ли, — улыбнулся я в ответ. — Аристарх не из тех, кто бездумно транжирит казенные деньги. Так что никаких баснословных барышей не будет… Но в одном купцы правы — благодаря покойному королю места в замковых кладовых много и, если не станут ломить лишнего, спрос найдут практически на все товары. Ну, да это не нашего ума дело… Ты мне вот что скажи: судя, по количеству мух над мисками, обоз недавно отъехал?

— А ты кто такой будешь? Почему интересуешься? — не поднимаясь из-за стола, а только развернувшись в нашу сторону, грозно произнес один из незнакомцев.

Наверное, в каждом из существующих миров найдутся индивидуумы, считающие себя круче вареного Эвереста. А уж если рядом имеется группа поддержки… не в смысле длинноногих чирлидерш, а пары-тройки безмозглых братков, так и вообще — раздайся море, г… эээ… господин плывет. Обожаю ставить таких хамов на место. Ну вот с чего это «чудо в перьях» решило, что имеет право подобным тоном разговаривать с незнакомцем? Королевского венца и мантии, положим, на мне нет, но кольчуга на плечах и меч на поясе сами по себе уважительного отношения требуют.

— Эй! К тебе обращаюсь! — повысил голос мужчина, видя что я даже ухом не шевельнул на его реплику.

Пришлось повернуть голову и окатить горлопана самым прохладным взглядом из всех, на какие я только способен. Потом все так же с ленцой, словно ничего не заметил, развернуться обратно к Карлу, как раз поставившему передо мной кружку с морсом.

— Кто такие?

— Охрана обоза.

— Отличная охрана, — хмыкнул я громко. — Надежно заняли перекресток. Теперь купцы могут без опаски здесь ездить. Ни один разбойник из-под стола не выскочит.

— Да он над нами насмехается! — вскочил из-за стола заводила. — Ну все… Эй, парни! Хватайте его! Сейчас узнаем, кто такой!

— Карл, — произнес я негромко, но даже в суете и шуме мои слова услышали все. — Надеюсь, покойники рассчитались заранее? Убытка для заведения не будет?

— О, можете не беспокоится о таких пустяках, сударь. Что-то в кошельках у них звенело. Так что хватит. И на погребение тоже. А нет — будет обоз возвращаться, стребую с купцов рассчитаться за своих людей. Убивайте, коль охота. Хоть какое-то развлечение. А то как вы в позапрошлом месяце тех семерых смутьянов зарубили, так смертная скукотища. Завсегдатаям не о чем поговорить. Да и мне для гостей новая байка будет.

Поглядел на солнце и кивнул.

— Только не затягивайте. А то вскоре дилижанс из Сорбоны последует. Хотелось бы успеть прибрать трупы. Сами знаете, выпотрошенные кишки жутко воняют. Могут пассажирам аппетит испортить.

Все пятеро неуверенно застыли, кто где стоял. Такой расклад их явно не устраивал. Похоже, они уже готовы были пойти на попятную. Но, этот вариант не входил в мои планы.