Книги

Храм воздуха

22
18
20
22
24
26
28
30

— Я их не крала. Вот же они, все здесь, — ведьма вскинула руку, и по зимнему лесу пронесся ветерок, — Магра, Фиона, Тея, Антаста…

И с каждым новым произнесенным именем с очередного столба ссыпался снег, открывая белоснежную женскую фигуру. И лицо каждой из них выражало ужас перед тем, кого они увидели в последний миг, пока были живы.

* * *

— Тея! Доченька! — Флоран, неуклюже переваливаясь по снегу, бросился к одной из обнажившихся статуй, изображавшую молодую женщину с маленьким ребенком на руках. Пеленка на младенце растрепалась, оголив пухлые ножки в перевязочках, и Вике так остро вдруг захотелось укутать эту каменную малышку, чтоб она не мерзла. Хотя Ви прекрасно понимала, что ледяной статуе не может быть холодно.

— Что ты с ними сделала, ведьма? — Брыль отвернулся от статуи своей Магры и обратил искаженное яростью лицо к Лейре. — Они холодны, словно лед!

Ведьма презрительно фыркнула в ответ:

— Конечно, холодны. Я позаимствовала у них кое-что — на время. Как только попользуюсь, верну обратно — если, конечно, останется, что возвращать, — зловещая улыбка выползла на кажущееся красивым лицо Лейры. — Сущую безделицу, вы ее обычно даже не замечаете, принимая за само собой разумеющуюся данность.

Лейра обвела торжествующим взглядом своих слушателей, но, не увидев на их лицах восторженного отклика, сокрушенно вздохнула:

— Какие же вы все необразованные. Даже ты, Кириан, хоть и чистокровный эльф. Я забрала тепло их сердец, поэтому они теперь такие холодные, но все они по-прежнему живы, и даже видят и слышат вас. — Ведьма озадаченно нахмурилась, — Правда, несколько в искаженном виде.

— Раньше ты интересовалась только мужчинами и их сердцами, — Мингир переводил взгляд с одной статуи на другую и нервно сжимал рукоять меча, пытаясь придумать выход из безвыходной ситуации.

Лейра пожала плечами:

— Я по-прежнему ими интересуюсь, просто в женском сердце помещается больше тепла, с ними выгоднее работать. Мужские сердца пылают ярко, но быстро гаснут, истратив свой жар, а сердце влюбленной женщины может очень долго согревать своим теплом того, кто приютится подле нее.

— Зачем тебе тепло человеческих сердец? Думаешь, сможешь отогреть ту ледышку, что застыла у тебя в груди вместо живого сердца? — Лира прошипела, с ненавистью глядя на ведьму, но предусмотрительно отступив за спины мужчин.

— Ты как была безнадежной тупицей, Лира, так ею и осталась, — Лейра вздохнула. — Это даже хорошо, что ты сбежала — учить тебя было бы бессмысленно, а для ритуала омоложения в твоем Потоке оказалось слишком много примесей. А так, ты избавила меня от необходимости объясняться с твоей недалекой корыстной мамашей. Пара золотых на откуп, и она забыла о своей пропащей дочери. — Ведьма снисходительно скривила губы, покачав головой, — Тепло любящего сердца нужно мне для одного изумительно изощренного заклинания… Не хмурься, полукровка, все равно ты его не вспомнишь. В тех моих книгах, до которых ты могла добраться, его не было. Это заклинание необходимо, чтобы подпалить золоченые крылья одному заносчивому стервецу в отместку за мою холодную постель.

При этих словах с Лейры слетело показное хладнокровие, и на мгновение лицо ее исказилось болью отвергнутой женщины. Но тут уже Ви не выдержала:

— Где Антарас?!! Что ты с ним сделала?!!

— Где Антарас? — Лейра удивленно вскинула брови и тут же насмешливо поджала губы, — Вот так вопрос. Я и сама хотела бы это знать, по правде говоря. Разбил мне сердце вдребезги, крылатый засранец, и пропал. — Ведьма окинула Ви оценивающим взглядом, — Да ты, я вижу, тоже испробовала на себе его любовные чары. Не обольщайся, хоть ты и в его вкусе — он любит белобрысых — но на особое внимание золотого дракона рассчитывать не стоит. Это унего в груди лед, вместо сердца. Но он еще поплатится за свою холодность… — последние слова Лейра прошипела с такой горечью, что впору было поверить в искренность ее чувств к дракону.

Ви опешила. Она готова была осыпать Лейру обвинениями, но под ее сочувствующим взглядом растеряла весь боевой запал:

— Но… как же чешуя дракона?.. Которую мы нашли в поселке. Я думала…

— Ты о том куске закопченного дерьма, который я накрошила по пути от поселка до леса в качестве приманки? Ты думала, что я содрала его с бока Антраса? — Лейра заливисто расхохоталась. — Так вы же сами его у меня бросили, когда убегали из Боруса в одних портках. То есть, простите, вообще без порток убегали. Для небольшого колдовства эта шкурка годится, но она так запачкана чужой магией, что дельного с ней ничего не сотворить. Разве только подманить глупых поселковых куриц видением прекрасного принца. Ха! Драконьего! Не знала, что это шкура Антараса, а то нашла бы ей более интересное применение…

По лицу Лейры скользнула хитрая ухмылка, но она быстро овладела собой.