Книги

Хозяйка Кладбища

22
18
20
22
24
26
28
30

— Твое?

Я протянула руку, и он вложил в нее мое оружие. Распутав обрывок ткани, я вытащила нож из расщепа и спрятала его в рукаве, вернув в скрытные ножны.

— Да ты полна сюрпризов. — Рауль откровенно забавлялся. Похоже, здешние разборки на него не особо влияют, и он получает удовольствие от таких приключений. Иначе зачем ему сюда приходить?

Кое–как встав, я осмотрела поле боя: два давно умерших зомби, чьи гнилые останки валялись на полу, раскисая зелеными лужами, да поваленные бочки. Одну бляху в виде черного ворона на желтом щите я нашла сразу, она упала прямо рядом с бочками. А вот вторая бляха закатилась в дальний от меня угол, и еле заметно оттуда поблескивала. Подняв ее, я провела пальцами по вмятине: похоже, пуля от оружия Рауля прошила существо, и попала прямо в бляху, нарушив плетение заклинаний марионеток.

— Меткий выстрел, — улыбнулась я ему.

Ваш комплимент оказал воздействие. Отношение улучшено на 5%

— Пришлось кое–чему научиться, — ответил Рауль. Он подхватил бляху, повертел в пальцах, посмотрел на меня, пройдясь взглядом сверху вниз. — Когда в городе появляется Некромант и не такому научишься. Но они не твои?

— Нет. Мои на кладбище сидят тихо–тихо, работают.

— Плохо, — он вернул бляху мне. — С разбойниками или ворами еще можно сладить, но если в городе появился еще и Кукольник, то дело плохо. Будет большая бойня.

Последние слова Рауль буквально выплюнул.

И в такт его словам от ратуши донесся полуночный бой часов.

Глава 22

Как я оказалась дома — не помню. Может Рауль дотащил, может и сама доковыляла. Но каким–то чудом я оказалась дома и устало опустилась на пол рядом с очагом, в котором с трудом развела огонь.

Болело все.

И если раньше мне удавалось отделываться небольшими повреждениями, то вчерашний день оставил немало отметин: средняя травма тела, малая травма руки, переохлаждение и легкая простуда, — хотя последнее сегодня добавилось.

Малая травма руки сошла только одна из двух, с правой руки. Пальцы левой все так же оставались слабыми и непослушными и, судя по таймеру, продлится это состояние до вечера. И переохлаждение, непонятно как полученное, мало того, что снижало скорость движения на 5%, так тоже собиралось оставаться со мной двое суток.

Но самым неприятным была простуда. Она снижала Ремесло и Торговлю на два пункта — оставив меня ни с чем, фактически, — так еще и таймер над ней сообщал не то, что она пройдет через двое суток, нет. Через двое суток она грозилась перейти в среднюю форму, а потом, как я понимаю, в тяжелую. И требовалось лечение.

Поэтому я сидела, прижавшись к теплой приступке очага, и не делала ровным счетом ничего. Я устала. Полная апатия охватила меня, не хотелось ни что–то делать, ни шевелиться, а только замереть и не двигаться.

С улицы периодически доносился бой часов. Один удар. Два удара. Три.

Когда часы пробили четыре, лошадь, которая возила мою телегу, завозилась и зафыркала — проснулась, наверное. Спустя несколько минут раздалось шуршание и тихий голос Никко, напевающего что–то себе под нос.