Мы со всех ног понеслись прочь из этого леса. С неба медленно начинали капать крупные капли дождя, и очень быстро они превратились в оглушающий ливень, сквозь шум которого нельзя было услышать, казалось, даже собственные мысли.
Мы бежали и бежали по земле, быстро превращающейся в хлюпающую грязь, пока наконец не добрались до заветной тропинки в горах. Над нами сверкнула молния, а затем гром раздался с такой оглушительной силой, что этот звук продолжал звучать внутри моей груди. Хотелось кричать, сердце билось все быстрее, я рвалась обратно, в безопасную гавань своего маленького лагеря.
И когда мы добежали до спуска к болотам, перед нами возникла фигура. Фигура мальчика, промокающего под ужасным ливнем и трясущегося от холода и ужаса. Варс со страхом в глазах смотрел на меня.
– Варс! Какого черта?! – закричала я, пытаясь перекричать ливень.
– Я испугался за тебя! Пошел следом!
– Варс! – зло заорала я снова, отчего мальчик зажмурился и отвернулся. – Это… Это ты обманул волков?!
Он слабо кивнул.
Я снова убедилась в том, что не ошиблась с друзьями.
– Побежали! – крикнула я и схватила его за руку.
Мы стали быстро спускаться вниз, к болотам. Кира как всегда шла впереди, хоть и медленнее, чем до этого – ей явно было тяжело находить путь по болоту в такой ужасной темноте и к тому же под дождем.
Продвигаясь по болотам, меня очень тянуло зажмуриться, не видеть больше ничего вокруг, не слышать. Брызги зловонной воды попадали мне на одежду, на лицо и на тело, но я отчаянно пыталась не закрывать глаза и продолжать идти вперед.
И так мы продвигались. Шаг за шагом, кочка за кочкой мы приближались к знакомому скалистому берегу. Вскоре ноги стали скользить в мокрой глине, а затем я наткнулась на острые скалы.
И даже добравшись до дома мы не перестали бежать. Варс, шлепая босыми ногами по грязи, побежал обратно к своей матери, а мы с Кирой сломя голову неслись к палатке Хьялдура.
– Хья… Хья-я-ялду-у-ур! – во весь голос заорала я, пытаясь перекричать разверзнувшуюся бурю.
С моря завевал ледяной ветер, трехлаговые волны бились о скалы, соревнуясь с громом, разрывающим небеса.
Друид с ужасом на лице выбежал на улицу, щурясь от ветра и ливня.
– Н-Нашла!
Глава 24: Мастера
Мы не могли развести огонь из-за шторма, но Хьялдур сразу же начал давить и цедить сок из некоторых растений. Дальше все зависело уже от самой Анники и от ее организма, нам же оставалось лишь продолжать давать ей лекарства и молиться.
Я уснула прямо там, в палатке друида, а когда я проснулась, у меня под боком тихо сопела Кира, свернувшись клубочком и чему-то улыбаясь сквозь сон. Утром было тихо – не слышно было ни вчерашней бури, ни воя волков, лишь дыхание спящих людей и голоса откуда-то с улицы.