Книги

Голый край

22
18
20
22
24
26
28
30

Вскоре кровь, кажется, перестала капать с ее руки, и я вздохнула с облегчением.

– Может и поможет… – вздохнул Хьялдур и выдавил из себя измученную улыбку. – Но все-равно лучше добыть лекарств.

– Да где ж их взять-то? Сам же говоришь, вокруг никаких растений. – огорченно ответила я. – Хоть бы цветочек… Какой…

В эту секунду ко мне пришло осознание странного, в какой-то мере даже пугающего факта.

Ягоды, наперстянка – откуда все это? Где эта мелкая, рыжая бестия набрала растение, которое мы с Хьялдуром раньше могли искать по лесу часами?

– Учитель, держи! Я побежала! – выкрикнула я в спешке и уронила руку Анники ему на колени.

Пулей я вылетела из нашей медицинской палатки и побежала в сторону лагеря. Ветер бил в лицо и развевал черные, как смоль, перья на моем капюшоне друида.

– Ки-и-ира! – заорала я во весь голос.

Я смогу! Я спасу еще одну жизнь!

Глава 23: Мир камня и неба

– Чего кричим? – внезапно передо мной возникло бледное лицо рыжеволосой девочки, от внезапности появления которой я невольно взвизгнула. – Струсила?

– Не делай так больше! – строго сказала я Кире и схватила ее за плечи. – Где ты достала те цветы?

– А вот не скажу, – она ухмыльнулась и показала мне язык. – А то я тебе не нужна стану.

– Уф, Кира… – вздохнула я и приобняла девочку, прижимая к себе, отчего та тихо захихикала. – Не говори глупостей. Мы же договорились, что мы сестры. Как мне может стать не нужна собственная сестра, м?

Кира широко улыбнулась и протянула довольное «хы-ы-ы», после чего я, наконец, отпустила ее и снова взглянула ей в глаза.

– А теперь послушай, пожалуйста. Очень нужно найти лекарства для одной женщины. Отведешь меня туда, где ты нашла наперстянку?

Кира, улыбаясь во весь рот, кивнула и взяла меня за руку.

– Красивая шапка, кстати, – как бы невзначай сказала она, ведя меня вверх по склону, к болотам. – Я бы тоже хотела такую.

– Хьялдур подарил. Сказал, что у всех друидов должен быть свой капюшон.

– Кру-у-уто… – искренне восхищенно протянула Кира.