— А что же мы будем делать, если никто не будет покупать паи? Ты тоже задерешь лапки кверху? Я мрачно покачал головой:
— Подождем еще денька два. Если отпета не будет, дадим объявление в какой-нибудь воскресной газете. Ведь они по всей стране продаются.
Бен поскреб затылок.
— Да, можно и так сделать. А вообще, чтобы дело закрутилось, нам нужен-то всего один пайщик. Один-единственный. Остальные потом мигом набегут, попомни мои слова.
— Вероятно, ты прав, — согласился я. — Но, насколько я понимаю, в этом-то и заключается вся трудность.
Прошло несколько дней. Для разнообразия я иногда надевал ласты и охотился на рыб. Наконец на пятый день в гостинице раздался телефонный звонок. Звонил адвокат Браун. В его обычно сухом голосе зазвучали уважительные нотки.
— Мистер Харви? А я уж думал, что вас нет дома. Рад, что могу наконец сообщить кое-какие приятные новости. Меня только что посетил доктор Инглби.
— Доктор…
— Инглби, — повторил он. — Мне этот джентльмен незнаком, но он, очевидно, видел последний номер «Почты» и очень интересовался паями. — Адвокат замолчал. — Насколько я понял, он желает приобрести паи на очень солидную сумму.
— На какую именно? — спросил я, стараясь не выдать волнения.
Браун кашлянул.
— Он говорил о двадцати пяти процентах… Кстати, ему не терпится встретиться с вами. Ориентировочно я назначил встречу на 2.30 на завтра. Вам это будет удобно?
Мы утрясли все детали встречи, и спустя несколько минут я уже ехал на Вторую отмель, чтобы сообщить Бену приятную новость.
На следующее утро, едва я вылез из постели, зазвонил телефон.
— Мистер Харви? Мистер Харви, секундочку, соединяю вас с мистером Ривельдом.
И вот в ухе у меня загудел зычный голос Ривельда.
— Доброе утро, доброе утро. Надеюсь, я не слишком рано? Хотел поймать вас до ухода. У меня к вам крайне важное дело… Если позволите, я зайду к вам. Скажем, в 9 часов?
Если уж Ривельд просит о встрече, значит, дела завертелись, и я соблаговолил себя уговорить.
Однако Ривельд пришел не один. С ним был высокий бледный человек, который тут же с любопытством уставился на меня. Боюсь, что и я тоже разглядывал его несколько дольше, чем позволяло приличие. Лицо этого человека было мне мучительно знакомо. Мы никогда раньше не встречались — в этом я был уверен, и все-таки… Я порылся в памяти. Бумаги из портфеля Гарри Проктора! Вырезки о процессе… пожелтевшие фотографии обвиняемого… судьи… обвинителя… свидетеля… Да, это он! Главный свидетель, Джозеф Суини! Я снова окинул его взглядом. Он постарел, полысел, обрюзг, но, без сомнения, это был тот самый человек.
— Мистер Харви, — начал Ривельд, — позвольте вам представить моего старинного друга и компаньона мистера Суини. Надеюсь, вы не сердитесь, что мы пришли вдвоем? Меня оправдывает то, что дело, которое я хочу обсудить, касается нас обоих.