- День был длинный, пойду-ка я пораньше лягу, - зевнул староста и направился к своей комнате.
Гостиная Слизерина представляла собой один небольшой холл, заставленный диванами, креслами и столами, стены которого опоясывали два ряда балкончиков с фигурной решеткой – лестница на них начиналась в специальной нише рядом с входом. Полная перепланировка Слизерин-Холла произошла в прошлом году, после того, как однажды ночью семикурсник чуть не задушил Блейза Забини в спальне пятикурсников. С тех пор каждому слизеринецу была предоставлена отдельная маленькая спальня, которую окрестили «камерой» - половину занимала роскошная кровать с балдахином, укрытая шелковым покрывалом цвета факультета, и большой шкаф и прикроватная тумбочка из черного дуба для всех вещей студента. Под потолком сфера света – более удобный магический способ освещения, чем факелы. На полу длинноворсный ковер, цвета болотной травы.
Комнаты на уровне пола отдавались первому, второму и третьему курсам. На втором этаже располагались комнаты четвертого и пятого курсов. И на третьем, самом верхнем этаже с более узким балконом, обитали шестикурсники и семикурсники.
Драко хлопнул дверью с золоченой табличкой: «Драко Малфой. 6-й курс. Староста факультета», рухнул на кровать, и, тщательно очистив сознание, заснул крепким сном.
Глава 3. Начало пути.
В субботу был ветреный, но солнечный день, проходили отборы в команды по квиддичу. Рон, как настоящий капитан команды, выжимал все соки из гриффиндорцев, решивших участвовать в отборе. Он так и остался вратарем, Гарри - ловцом, Дин Томас стал третьим охотником. А четверокурсники Ричи Кут и Джимми Пикс - загонщиками.
- Кэти, не жалеешь, что отдала значок мне? – спроси Рон, сияя от счастья.
- Нет, Рон, у меня в этом году ЖАБА. Так что уже не до квиддича, - спокойно ответила Кэти, - Кроме того, в тебе я уверена.
- Я только не могу понять, почему я, а не Гарри.
- Ну, уж явно не по летным качествам, - улыбнулся ловец.
- Я и не претендую. Я - большая летучая стенка, мое дело кольца защищать, - подыграл ему Рон, - Это вам, ловцу и охотникам, нужны летные качества. А Ричи сегодня вообще молоток! Во! Снайпер! – он показал большой палец.
Ричи, новоявленный загонщик, прикалываясь, низко поклонился, тряхнув кудрявыми коричневыми волосами. Он показывал чудеса меткости, поражая «условных противников» за полполя.
- Уизли, вы закончили? – раздался недовольный голос Малфоя из-за двери в раздевалку, - Не одни все-таки.
Гарри оглянулся на Рона:
- Пять минут подожди, - попросил капитан, - Сейчас.
Команда Гриффиндора замерла на мгновение, ожидая угрозы или хотя бы острой шпильки от слизеринцев:
- Ждем, сейчас они освободят поле, - тише сказал слизерицец, видимо, обращаясь к своим.
Рон удивленно переглянулся с Гарри. Привыкнуть, что Малфой не задирается, было сложно. Ловец красноречиво пожал плечами, и команда покинула помещение. Слизеринцы проводили своих извечных противников хмурыми взглядами и зашли в раздевалку.
Суббота в Гриффиндор-Холле проходила тихо. Леккс играл на флейте, Рон развалился на диване и читал про тактики квиддича, а Гарри и Гермиона заучивали новые права и обязанности старост Хогвартса. Как оказалось, старосты были первыми после декана людьми. Огромная ответственность за студентов своего факультета дополнялась большими правами. Следить за порядком и поведением студентов - их первая и основная задача. После десяти вечера в коридорах Филч будет открывать охоту на запоздавших студентов, и единственной защитой от него будет присутствие старосты. Также от старост требовалось постоянно знать, где находится каждый студент факультета. На какой отработке, на каком занятии, здоров ли он. Про обязанность помогать преподавателям на уроках и возможность снимать баллы тоже было указано в перечне.
- Вагон и маленькая тележка «развлечений», - подколол их Рон и мечтательно продолжил - Хотя снять десятка два, а лучше три, баллов с Малфоя…