— Сделаете ли вы что-нибудь, чтобы избежать смерти от руки убийцы, поджидающего вас в тени?
— Никогда! Если Господь желает, чтобы я умер, как и остальные, ну что ж! пусть исполнится его воля. Моя жизнь закончена. Я прошу лишь одного — избежать необходимости совершить над собой преступный акт самоубийства, а это означает, что буду ждать убийцу без страха, с безмятежностью, почти с радостью…
Странная беседа! Гарри Диксону вдруг показалось, что его душа и ум пришли в смятение, поскольку он столкнулся с чудовищным и необъяснимым препятствием. Он с трудом стряхнул странное оцепенение и спросил:
— Позвольте мне порыться в вашей библиотеке, сэр…
В зале было темно, но лицо старика так побледнело, что сыщику оно показалось источником света в наступающей ночи.
— Что вы ищете? — хриплым голосом спросил хозяин.
— Чертежи вашего замка, — ответил сыщик.
Со стороны стола донесся шорох перебираемых бумаг: руки хозяина замка дрожали столь сильно, что их дрожь передавалась окружающим предметам.
— Помогите мне избежать самоубийства, Диксон! — неровным голосом пробормотал сэр Кракбелл. — Господь не прощает подобного преступления, а я, несомненно, сегодня ночью предстану перед ним!
— Почему вы молчите, сэр Крабелл? — сыщик умолял.
— Я не могу, Диксон… Но выслушайте мою мольбу… Подождите немного, совсем чуть-чуть… Может, час… или еще меньше.
— Чего ждать?
— Моей смерти!
— Как? В течение часа?.. Может, через несколько минут!.. Но ваши слова не имеют никакого смысла!..
— Мой разум еще никогда не был столь ясен. Дайте мне эту короткую передышку, которая, быть может, спасет меня от вечного проклятия.
— Значит, вы ждете, что вас убьют в течение часа? — спросил сыщик дрожащим голосом.
— Быть может, да!
— Ну, это мы еще посмотрим. Я даю вам это время, но останусь здесь, рядом с вами!
— Спасибо, Диксон. В обмен я освобожу от долгих часов поисков… быть может, дней. Когда я умру… Вы меня слышите?.. Умру!.. Вы переместите тома Всемирной энциклопедии на четвертой полке позади вас. В стенной нише вы найдете прекрасный экземпляр Библии, изданной Ривзом. На самом деле эта книга — футляр, замаскированный под том. В этом футляре все чертежи, которые вы ищете.
Гарри Диксон положил часы на стол перед собой.