Книги

Гарем-академия 1. Чистильщица

22
18
20
22
24
26
28
30

— С вашего разрешения, Владыка, — Даари разозлилась настолько, что рискнула подняться с колен. — Мне нужно готовиться к смене. Разрешите мне удалиться и поискать какое-нибудь другое помещение для этой цели?

Дракон фыркнул:

— Все-таки решила быть невежливой? Выгоняешь меня?

— Как я могу противиться прямому приказу своего владыки? — серьезно ответила Даари. — К тому же, я не думала вас выгонять. Я собиралась уйти сама.

— От своего императора?

— Разве не должно исполнение возложенных вами на меня обязанностей в любом случае иметь приоритет? Разве не на чувстве долга держится наша Цивилизация?

— Браво! — Дракон снова засмеялся. — Нет, серьезно, барышня, ты прелестна… Да, я сейчас уйду. Вот только скажу еще пару слов… — внезапно лицо его стало серьзным, даже угрожающим. — Мои спецы проанализировали твою кровь, и вот что определили: за те одиннадцать месяцев, что ты работаешь здесь, ты выпила мой антидот хорошо если несколько раз. Мне не нравится такой подход к разбазариванию моего достояния. Да еще недавнее убийство моего чиновника не добавляет добродушия! — Даари бросило в дрожь от того, как он произносил «мой». Как это она решила, что больше не боится Дракона? Идиотка!.. — Не думаю, что ты в них как-то замешана — по тебе судя, вряд ли ты толкала антидот на черном рынке, скорее уж, отдавала одному из младших братьев! Но я могу и ошибаться насчет твоего характера. Так что, дорогая моя барышня и потенциальная супруга, я приготовил тебе испытание. Помнишь, при нашей прошлой встрече я сказал, что ты упустила шанс возвыситься и решить все свои проблемы?

Даари только и могла, что кивнуть. Тон и поведение Дракона сделались такими, что подавляли, словно железная плита.

— Будь ты порасторопнее, могла бы прямо тогда попроситься ко мне в гарем. Уже спала бы на шелке и командовала бы слугами. Тот шанс больше не повторится, в гарем просто так, за красивые глаза, ты не попадешь. Но я даю тебе другой. Пройди мое испытание, докажи, что ты достойна — и я дам тебе инструмент, который позволит тебе выйти сухой из воды.

С этими словами он вновь взмахнул полами халата, разворачиваясь, и вылетел за дверь.

А Даари все-таки не выдержала и упала на скамейку — в ногах поселилась подозрительная слабость.

Значит, он в курсе. Просто играет с ней, как кошка… нет, как дракон с добычей.

И что это за инструмент, о котором он говорил? И главное, что за испытание?

Глава 11. Последствия Желтой дуэли

Когда Даари осталась в раздевалке одна, она почувствовала себя как человек, который рухнул с обрыва, а ему оттуда сверху кричат: «Маши руками интенсивнее! Попробуй полететь!»

Гора проблем на плечах казалась неподъемной. Тут и Тарик, который твердит, что ему нужно больше драконьей крови, чтобы все уладить, и Инге, который причитает без дела, и Дракон, который зачем-то решил с ней флиртовать — что на самом деле ничего хорошего не значит — и шрамы еще эти, и нависшая угроза увольнения, и нужда в деньгах…

Даари застыла на скамейке, обхватив голову руками.

Дракон совсем недавно похвалил ее интеллект, и у Даари это не вызвало никакого мысленного протеста: она знала, что умна, пусть и не дотягивает до Тарика, которого родители считали гением и пророчили ему большое будущее. И не сказать, чтобы они были так уж и неправы. Просто куда-то не туда проявилась его сообразительность.

Но теперь она ощущала себя невероятно тупым и ограниченным человеком.

Оказывается, в основе всех ее рассуждений о том, что делать — идти признаваться, переждать или сбежать — лежала идея, что на работе никто ее злоупотреблений с кровью не заметил. А теперь, когда оказалось, что не только заметил, но и связал их с гибелью министра, стало ясно как день: она до сих пор не сидит в Управлении внутреннего аудита или в службе безопасности исключительно милостью дракона. Это осознание изрядно сместило ее приоритеты.