Книги

Фальшивые лабиринты, или Иллюзия отражений

22
18
20
22
24
26
28
30

— ...выстрелили в разные стороны, чтобы отыскать себе невест. Стрела старшего брата...

— Слышали, слышали, — прервал я ее. — Еще в детском садике.

Лягушка поперхнулась.

— Ну, ты и стреляешь! — восхищенно произнес сэр Жеральд. — Две недели мы едем, а стрела аж вон куда залетела!

— Да не очень далеко, — обмолвилась лягушка, обидевшись и потому стремясь принизить мои достижения, — его княжество...

— Графство, — поправил я ее, — графство.

— Ах, да, извини, запамятовала, — поправилась лягушка, — так вот, его герцогство находится совсем недалеко, почти рядом. Если идти в ту сторону, так за лесочком, — и она указала лапой перпендикулярно нашему движению. — Так что ты можешь вернуться домой в любой мо-мент... вместе со мной... — она потупила глаза.

— Это ты, что ли, моя невеста? — спросил я.

Нe совсем вежливо, согласен, но я мог бы сказать и гораздо хуже.

— Да, а что? — растерялась лягушка. А потом кокетливо поправила корону на голове и торжественно произнесла: — Поцелуешь меня — и я превращусь в прекрасную принцессу!

Меня чуть не начал душить смех. В прекрасную... Вику!

— Ну, если не хочешь целовать — не надо, — обиженно протянула лягушка, — я сама превращусь... после свадьбы.

— Свадьбы — не будет! — произнес я тоном Шурика из «Кавказской пленницы».

— Тебя ждут дома, — подошла лягушка с другой стороны, — король-отец, королева-мать, братья-короле... графи... графья... графы.

— Не морочь мне голову, — сердито сказал я, — мне никогда не вернуться домой... по твоей милости. Не надо было баловаться со сканером!

— Разве тебе здесь плохо? — подняла глаза лягушка. — А будет еще лучше.

— Лучше не будет, — я усмехнулся. — И вообще: я сам выберу себе судьбу!

— Но это ведь твоя стрела, — грустно сказала лягушка. — Смотри! — и она показала мне мой фамильный герб, впечатанный в древко стрелы. Да и оперение было раскрашено в мои геральдические цвета — золотой на белом.

— Нет-нет-нет-нет! — замахал я руками. — У меня есть двое свидетелей, что я никуда не стрелял. И, к тому же, — привел я неотразимый аргумент, — это стрела из лука, а у меня нет лука, у меня только арбалет.

— Мы подтверждаем, — нестройным хором произнесли сэр Жеральд и Юнис. — Лука у него нет.