ПО БОЛОТУ
За ночь воды прибавилось. Если раньше болото представляло собой равнину, поросшую травой, сквозь которую проблескивала вода, то теперь оно предстало водной гладью, сквозь которую кое-где проглядывали пучки травы и отдельные моховые кочки.
— В самый раз воспользоваться лягушками, — многозначительно поднял брови сэр Жеральд, решив взять реванш за чечеточные подковы. А я и сам видел, что пора, просто он меня опять опередил.
— Вы совершенно правы, дражайший сэр, — заметил я, доставая из переметной сумы трех маленьких и с виду будто бы засохших лягушек. — Метать их всех вместе или каждый выберет свою?
— Каждый — свою! — судорожно влез Юнис, а сэр Жеральд пожал плечами.
— Мне все равно, — заявил он.
— Выбирайте, — протянул я ладонь.
Юнис выбрал синюю, сэр Жеральд — зеленую, а мне досталась коричневая.
— Синий — один из моих геральдических цветов, — пояснил Юнис, осторожно поглаживая лягушку.
— Бросайте! — скомандовал я, и мы дружно бросили лягушек в воду, вызвав синхронный всплеск.
Честно говоря, я боялся. Боялся того, что они настолько пересохли, что вряд ли развернутся даже в нормальных, а не то что в таких, которые могли бы служить ездовыми; боялся и того, что они уплывут, не увеличиваясь. Или увеличась — зачем оно им нужно, тащить нас? К тому же мне вчера показалось, что едва местные болотные лягушки начали свой концерт, наши вторили им из переметной сумы. Тогда я на всякий случай потуже перетянул горловину переметной сумы, накинув еще одну петлю, для верности.
Но лягушки выросли. Более того: у них на спинах оказались седла и стремена у меня — золотые, у сэра Жеральда — серебряные, а у Юниса — красные. Он недовольно поморщился — красный не относился к числу его геральдических цветов, но ничего не сказал: выбирал-то сам!
— Ну что, Гнедко, поехали? — сказал я, вдев ноги в стремена и тронув поводья, привязанные к передней луке седла.
— Поехали, Зеленушка! — подхватил сэр Жеральд, подмигивая мне и кивая на Юниса. Он уселся на лягушку, наклонился ко мне и прошептал: —-Интересно, как он ее назовет — Синяк?
Юнис задумался. Он ходил вокруг лягушки и делал вид, будто проверяет подпругу, стремена, уздечку... Наконец на что-то решился, просветлел лицом, взлетел в седло и радостно воскликнул:
— Поехали, Синица!
Мы с сэром Жеральдом рассмеялись, но то был удивленно-одобрительный смех, а вовсе не уничижительный и не злорадствующий: все-таки Юнис удачно вышел из сложившегося положения.
Скачек на лягушках, мне кажется, я бы не выдержал. Даже представить — и то страшно: как она взлетает в высоту на четыре-пять своих длин и одновременно летит вперед на пятнадцать-двадцать. А уж пережить такие прыжки, вероятно, можно только в специальном противоперегрузочном костюме, подобному тем, в которых летают пилоты сверхзвуковой авиации; да и то неизвестно, поможет он или нет.
Но наши лягушки не прыгали: они плавно плыли по водной глади, огибая травинки, выставив над водой голову и спину, так что лишь иногда каблуки сапог задевала набегающая волна, а встречающиеся на пути большие плоские островки, поросшие невысокой травой, преодолевали привычной нам рысью, но по-пластунски, припадая к земле брюхом. А потом снова соскальзывая — а не плюхаясь — в воду.
Очевидно, им такое чередование поверхностей — вода-трава-вода — приносило особенно приятные ощущения, потому что они иногда чуть забирали в сторону от прямой линии, по которой мы их направляли, чтобы лишний раз проползти по заросшему травой островку — пощекотать брюшко.