Книги

Эспаньола

22
18
20
22
24
26
28
30

— У мьеня нье праздное любопытство, сеньора, — после небольшой паузы продолжил пришелец. — Нам ехать ещё долго. По пути можьет многое случиться. Я должьен быть уверьен, что моё послание попадёт к адресату.

— Хотите, чтобы я рассказала, где находится корабль и как в него войти? В таком случае вы должны рассказать мне, что везёте. По той же причине.

— Боюсь, этьо невозможно.

— Отлично, — сеньора Чирригарн улыбнулась.

— Прекрасно, — кивнул Ричард.

«Хорошо поговорили», — усмехнулся Артега, поправив инопланетное ружьё за спиной. Крыши домов Фальерре окончательно скрылись за горизонтом, и больше ничего вокруг не напоминало о людях.

* * *

Сообщение Кортеса о том, что сеньора Чирригарн на самом деле работает вместе с Артегой, повергло всех присутствующих на ферме в недоумение. Санчес попытался было выяснить, а так ли оно всё было на самом деле, может, сбежавшие с фермы бандиты просто взяли её в плен, вместо Роберты. Да только шериф, не закончив вопроса, сам понял, что глупо это. С Робертой в заложницах открывались перспективы. Давление на сеньора дель Росарио в переговорах по некоторым вопросам, к примеру. С Фереррой такого фокуса не проделаешь, разве что оказывать давление на республиканцев. Смысла в этом никакого нет. Артега — боец Республиканской армии, а они сейчас работают на дестабилизацию королевства. Да и шишка Кортеса доказывала — удар был произведён сзади.

Вторая неприятность произошла сразу же, не успели присутствующие переварить эту новость.

Кортес продолжил приносить плохие вести. Он непоседливо осматривался вокруг и первым увидел далёкий дым на горизонте.

— Шериф! — закричал он. — Смотрите!

Взоры присутствующих обратились в указанное место. Разговоры прекратились. Лицо Санчеса, да и не только его, стало бледным.

Первым делом шериф достал рацию и попытался связаться с дирижаблем. Была надежда, что не всё так плохо, но с дирижабля не ответили.

— По коням! — прохрипел он, — Женщины остаются здесь!

— Это то, что я думаю? — тихо спросил Борис.

На его вопрос никто не ответил. Впрочем, ничем, кроме горящего дирижабля столб дыма не мог быть.

— Кто-нибудь объяснит мне, что происходит? — заволновалась Роберта. — Почему вы так встревожились? Что горит?

Мужчины запрыгивали на лошадей. Те недовольно фыркали: только расслабились и снова, внепланово, нужно напрягаться, куда-то бежать. Впрочем, волнение и тревога всадников передалась им быстро, фырканье прекратилось, только копыта нетерпеливо застучали по каменной земле, мол, раз уж едем, давайте быстрее.

— Боюсь, сеньорита, случилась неприятность, — ответил Санчес. — В той стороне должен быть наш дирижабль.

Роберта испуганно зажала ладонями рот, глаза расширились.

— Мы разведаем обстановку, — попытался успокоить её Санчес. — Может, не всё так плохо.