Книги

Еще один фэнтезийный детектив (4)

22
18
20
22
24
26
28
30

— Имени, отлично. При рождении меня назвали Шусандриксом-скотником, однако с некоторых пор все зовут меня просто Шусом. Правда, некоторые знают меня как Юрия Калинина, а однажды мне даже пришлось назваться Ковальковым Косомопионером Спратоковичем, хотя это была не моя идея.

— Ты закончил? — видно пределы терпения существуют у всех, даже у убийц из Цан-Цанской империи.

— Вообще-то нет… но если вы настаиваете.

— Настаиваю.

— Хорошо, хорошо.

— Скажите, Ямамото, — перешел на «вы» потенциальный убийца, — почему вы предали нас? Ведь вы выпустили какого-то случайно захваченного мальчишку. Не родственник же он вам?

— Боюсь, я не могю ответить на этот вопрос.

— Неужели ответ столь глуп?

— Возможно. Просто я сам не уверен. Наверное, все дерьо в том, что вы не та копания, о которой мечтала дрья меня моя мама.

— Глупо. Ну что ж тогда умри.

— Черт, и почему я не взял сковородку? — пожаловался Шус.

— Ты ведь маг, — напомнил Мелирленс, — так и пользуйся магией.

— Ты уверен?

— Нам надо продержаться совсем недолго. Я вызвал подкрепление…

Договорить он не успел. Брюсикс, давший своим жертвам еще минуту на размышления о прожитой жизни, сорвался с места. Мелирленс, с завдиной расторопностью, вытащил жезл и уже через несколько секунд в агрессора полетел серо-зеленый убийственный сгусток, однако, несмотря на то, что летел он достаточно быстро, а стрелял Мелирленс достаточно метко, сгустку энергии и мастеру боевых искусств не суждено было встретится, как впрочем ему не суждено было встретиться с еще двумя такими же шарами и довольно жалким огненным шаром Шуса, который был раза в два меньше обычного. Рокуро же почему-то вообще ничего не делал.

Внезапно Шус почувствовал довольно чувствительный удар. Настолько чувствительный и сильный, что его отбросило к одной из стен, по счастью, как раз на мешок Ямамоты с рыбой, с Мелирленсом произошло примерно то же самое. Ямамото не сделал ни единого движения, по крайней мере, насколько об этом мог судить Шус. Их враг теперь находился в противоположном конце улицы.

— А ты не так плох, — произнес он, — спас обои своих товарищей и даже смог задеть мою одежду.

— Спас? Яма, это ты что ли меня толкнул?! — осенило Шуса.

— Вы тоже не оправдарьи срьухи, что ходят о вяс, — игнорирую слова Шуса, ответил Брюсиксу Ли, Рокуро.

— Ты же не надеешься победить?