Книги

Эра падающих звёзд

22
18
20
22
24
26
28
30

– Они должны следить за нами! – Эван отставил пойло. – Как?

– Это второй вопрос, – произнёс Стив, покосившись на входную дверь, – а первый… Парни, тут нечисто. Полицейские не стали бы забирать нашу нычку, чтобы взять с поличным. Нет, парни. Тот, кто прикарманил наши трофеи и не тронул выпивку, знает, что мы возвратимся не с пустыми руками. Предполагает, что не с пустыми руками. И он как-то должен узнать о нашем возвращении.

Только теперь Рэтлиф понял, о чём толкует Роксби. Действительно, полицейские не стали бы забирать улики, во всяком случае, если бы они думали поступить по закону. Но тот, кто здесь побывал, не собирался вести расследование. Он уже прибрал чужую кассу, а теперь, наверняка зная об ограблении банкира, надеялся поживиться по-крупному. И он постарается не выпустить добычу из рук. Значит, либо он вскоре наведается сюда сам, либо (и скорее всего) оставил сюрприз, способный задержать временных хозяев фермы или сообщить об их присутствии. И надо думать, против них действует всё же не одиночка.

Стали осматриваться: может что-то изменилось в доме или появилось? Стив отослал брата в сарай, проверить машину, а сам вышел на крыльцо. Эван, помедлив, отправился за ним, но у порога остановился. Присмотрелся к дверному проёму… и окликнул Стива. Тот подошёл.

– Смотри, – указал ему Рэтлиф.

Над верхней петлёй, почти в самом углу, была видна прямоугольная пластина толщиной с арбузное зёрнышко и маленькой плоской кнопкой посередине. Видимо, когда дверь открывалась, подпружиненная кнопка замыкала контакты на пластине. От них под наличник уходили два чёрных проводка. Угол наличника был оттянут от стены. Заглянули за него – там коробка передатчика размером с два напёрстка.

– Этого ведь не было, – полувопросительно сказал Эван.

Стив покачал головой:

– Не было. Я бы заметил, – он легонько хлопнул товарища по плечу. – Надо скорее валить отсюда.

Прибежал из сарая Шеймус.

– Не заводится. Аккумуляторы спалили и блок предохранителей со стороны водителя снят.

– Уходим, парни, – сказал Роксби-старший и шагнул к столу, чтобы забрать оружие и ранец.

Через минуту они стояли на улице.

– Как думаешь, на сколько он подаёт сигнал? – оборачиваясь к дому, поинтересовался Крыса у Стива. – Миль на пять?

Тот пожал плечами, раздумывая над тем, в какую сторону уходить.

– Может, на пять. А может, прямо в отделение окружной полиции, если поблизости спрятан второй передатчик, усилитель. А мы тут уже полчаса торчим. Не хотелось бы мне встретиться с теми, кто охотится на нас. Особенно если это люди местного шерифа.

– Почему нет? – Эван повернул голову к Стиву, чуть приподнял подбородок. – Устроим им засаду, у нас есть оружие. Пятерых-шестерых уложить патронов хватит. У меня осталось ещё две обоймы для «Баррета», у вас кое-что имеется.

– Думаю, они передатчик не носили с собой. Значит, если они съездили за ним и установили, то могли и видеокамеры поставить. Я бы так и сделал. Одну поставил бы там, – он указал на восток, куда уходила дорога, затем указал в сторону, откуда они пришли, – а другую там. Поэтому давай пока укроемся в лесу и подумаем, куда нам идти дальше.

Шеймус, у которого на плечах был рюкзак с долларами и драгоценностями, предложил:

– Может, разделим это? – он кивнул за спину.