Сару словно умыли ледяной водой. Она не встречала в своей жизни мужчины прекраснее его.
И что ей делать с этим чувством, как жить с тем, что он — есть? Мысль о том, чтобы навсегда покинуть это место, сейчас показалась ей невероятно нелепой. Убежать и жить своей жизнью, зная, что никогда больше его не увидит?
Имперец прошел всего несколько шагов и, увидев Сару, остановился. Она выдержала его прямой нескромный взгляд, в которых ясно читался вызов и укор, но внутри все сжалось от страха, когда мужчина направился прямо к ней.
— Капитан Джеймс Гилмор и есть тот человек, отношениями с которым ты дорожишь? — не здороваясь, спросил Кертрайт, остановившись от нее в полуметре. Внешне он был сама элегантность и спокойствие, но в серых глазах плескался гнев.
Она отметила про себя закономерность — этот жестокий тон и высокомерие брали над ним верх, когда он сильно злился.
— Да, — ответила Сара, стараясь, чтоб ее голос звучал мягко в противовес его ревности, которая, черт возьми, ей очень льстила.
— Очень плохой выбор, леди, — отчеканил имперец, сложив руки на груди и отвернувшись от нее вполоборота. Его взгляд тут же сосредоточился на людях вокруг.
— Хм, специфическая у вас манера общения. Даже не знаю, что сказать в первую очередь — назвать вас хамом или ответить, что это не ваше дело, — Сара чуть приподняла подбородок, чтобы придать себе побольше независимости и решимости. — Может повернетесь ко мне лицом и объяснитесь?
— Не могу, — уже тише ответил имперец. — Ты слишком красивая. Боюсь сделать глупость.
Сару обдала волна жара от его слов. Глядя на его тонкий профиль в обрамлении светлых волос, она забыла, что минуту назад была обижена на его грубость. Сейчас хотелось только одного — вытянуть руки и прикоснуться к нему.
Чтобы справиться с этим порывом ей пришлось крепко сцепить пальцы.
— Выбрать себе в женихи человека, который жаждет только славы любой ценой, и которого в каждом порту ждут бесчисленные любовницы, очень опрометчиво, — он чуть наклонил голову в ее сторону. — Ты действительно готова смириться с тем, что он использует тебя и твою фамилию ради приумножения собственной популярности?
— Ваши доводы нелепы и недостойны офицера! — парировала Сара, пытаясь скрыть, что слова имперца задели за живое.
— Хорошо, оставим в покое похождения вашего героя. Хотя подтверждение моим словам можно легко найти в сети, даже такой юной и наивной особе, — Анатан резко развернулся и сделал к ней шаг, так что расстояние между ними стало не совсем приличным для светской беседы. Сара сидела, не шелохнувшись, но волнительное дыхание и удивленный взгляд говорили сами за себя.
— Я знаю, что ты совсем не глупа. Поэтому приведу последний довод, — с нажимом проговорил Анатан, его взгляд метался от ее глаз к губам. И это чертовски мешало сосредоточится на словах. — Думаешь, что Дарий ограничивает твою свободу и ты легко вернешься к прошлой жизни, если сбежишь со станции? Наверняка в твоей чудесной головке план именно такой. Будь уверена, моя красавица, просто так освободится из лап Гила у тебя не получится. Особенно после того, как он расправится с Дарием. Ведь именно за этим он сюда и прилетел.
— Что ты такое говоришь? — Воскликнула Сара, пытаясь всем своим видом изобразить возмущение. Хотя от слов Кертрайта страх пробежал холодком по коже. Об этом она действительно не думала!
— Ты совсем его не знаешь! Джеймс с Дарием друзья с детства. Гил — друг нашей семьи, у него нет причин наносить кому — либо тут вред! Особенно мне!
— Говоря о нежеланных гостях, я имел ввиду именно прибытие Градимира. Будет чудо, если мы все переживем эту ночь и отправим их восвояси, — с какой — то холодной обреченностью проговорил имперец. — Они прибыли по заданию Центра. А ты станешь всего лишь дополнительным козырем в руках Гила.
— Я не верю ни одному твоему слову!
Она не выдержала и вскочила со своего стула, заставив Анатана шагнуть в сторону. Ему удалось сломить ее решимость всего несколькими фразами без каких — либо доказательств, но показывать этого она не собиралась. Был только один способ узнать все наверняка.