Книги

Эпик Angel. Воронка случайностей

22
18
20
22
24
26
28
30

— В силу своего происхождения, ваша помощь будет неоценима на переговорах. — Дарий сел в серое кресло, положив ногу на ногу и скрестив перед собой пальцы рук.

— Я ценю ваше доверие, командэр. — Ответил ему Лазарь с легким акцентом. Ухмылка, как всегда, играла на его тонких губах. — Но ваше предложение было для меня весьма неожиданным. Так какую помощь вы имеете в виду?

— Я думаю, вам не составит труда поприсутствовать на Совете в качестве свиты. Моей сестре необходимы будут ваши… подсказки. Вы ведь давно на станции, во многое посвящены… Тем более, Аngel будет выступать юридически обособленно. Ваш дипломатический опыт нам пригодится…

— На политической арене? Торговая гильдия в такие вещи не вмешивается. Мое руководство это не одобрит. Ваша просьба может быть исполнена, если только я сам изъявлю такое желание…

— Так понимаю, у вас есть условия? — проронил Дарий.

— Хм… — Лазарь грациозно продефилировал к иллюминатору. Всем своим видом он изображал задумчивость. — Возможно…

— Я вас слушаю, ВинХельдан.

— Командэр, — начал Лазарь, слегка морщась от приказного тона Дария Нойе. — Давайте так. Я ни за что не поверю, что вы не можете отослать своего первого помощника или другого старшего офицера, — Он оглянулся на Дария и усмехнулся. — Зачем вам моя скромная персона на таком значимом мероприятии?

— Так надо. — Просто ответил Дарий, тем самым, давая понять, что объяснять хитрому иноземцу ничего не собирается. — Либо вы согласитесь, либо нет.

Лазарь некоторое время молчал. Его буквально поразила прямолинейный и бестактный тон Дария.

— Вы знаете, все это очень странно. Я понимаю, что вы втягиваете меня в какие — то свои дела. — ВинХельдан повернулся к собеседнику. От движения его свободно лежащие волосы упали с плеч и обрамили узкое лицо длинными, слегка вьющимися прядями. — Но, пожалуй, я соглашусь…

— Отлично. — Спокойно ответил Дарий, будто и не ожидал иного. Он поднялся из кресла и резким движением одернул черный китель. Серебристый нашивки блеснули отраженным светом. На лице командира было все тоже холодное спокойствие и собранность. Он произнес шаблонную фразу. — Я рад, что мы нашли общий язык.

ВинХельдан в знак согласия склонил голову, чуть прикрыв глаза. Дарий кивнул в ответ. Направился к выходу, бросил через плечо:

— Как только я покину борт, можете вылетать. Ваши гости имеют четкие инструкции. Желаю приятно провести время.

Лазарь проводил его взглядом, ничего не ответив. На его утонченном красивом лице ничего не отразилось, как и подобало имперскому этикету. Он снова повернулся к иллюминатору, поглаживая подбородок и шею длинными острыми ногтями. Это был его любимый жест, который мог означать как задумчивость, так и ярость.

Путешествие

В это время Сара степенно прохаживалась по корабельному коридору, пока брат обсуждал что — то с хозяином звездолета. С ним она познакомилась менее часа назад, буквально на трапе. Оставаться в обществе незнакомых людей в пилотном отсеке ей не хотелось, надо было настроится на выполнение сложного задания, которое ей поручил брат.

Про свои приключений в первый день прибытия она так и не успела ему рассказать. Тем более ему явно было не до этого. Она решила отложить разговор на другое время. Или вовсе не беспокоить Дарий. Спустя несколько дней тот разговор с Витаром и эмоции ушли на второй план.

Только подумать, как удачно совпал ее визит на станцию с нагрянувшими имперцами! Если бы ее тут не оказалось, то Дарию пришлось бы туго. И тихая жизнь этого космического города под названием Аngel была бы под угрозой уничтожения.

Спасти дело может только чудо, крохотный шанс на которое есть только у Сары.