Книги

Эпик Angel. Воронка случайностей

22
18
20
22
24
26
28
30

Там, на большом удалении от площадки, на которой они стояли, за огромным сверхпрочным прозрачным куполом светился зеленым светом портал в преисподнюю. Так могло показаться.

На самом деле это невообразимых размеров корабль закрыл собой просвет купола, заставив всех любоваться своим нутром — силовыми двигателями.

По обшивке прошла ощутимая волна вибрации. Люди вокруг, почувствовав дрожь под ногами, запаниковали и начали хвататься за поручни у стен. Тут же ослабла гравитация, следом завопили сирены. Сара с имперцем схватились за инфотабло.

— Что происходит? — Сара попыталась перекричать вой сирены.

Имперец ничего не ответил. Лишь прижал руку к правому уху, активируя незаметное под водопадом светлых волос устройство.

— Да. Скоро буду. — Ответил он невидимому собеседнику. И уже обращаясь к Саре: — Сейчас все стабилизируется.

И, действительно, гравитация вернулась в норму. Огромный объект над станцией медленно начал удаляться. Имперец придержал Сару, чтобы она не потеряла равновесия. А затем голосом, не терпящим возражений, скомандовал:

— Садись в капсулу и возвращайся в свой сектор. Дорогу ты знаешь. Никаких прогулок больше. Не выходи, пока не будет официальных объявлений.

Ошарашенная Сара быстро кивнула. Действительно, какие тут могут быть прогулки.

— Я найду тебя. — Это все что сказал имперец на прощание. Он быстро развернулся и скрылся из виду.

Хотя имперский крейсер и отошел на безопасное для станции расстояние, не привычное гудение все равно проникало сквозь щиты и обшивку. Этот звук был настолько навязчив, что ни единая душа на Аngel не забывала о присутствии «дорогих гостей».

В секторе, где располагались офисы снабженцев, технических служб и центр логистики полетов, служащие и рабочие то и дело смотрели на большие мониторы, где чужой корабль выделялся своими размерами на фоне прибывающих и убывающих мелких судов.

— Интересно, а у Федерации есть такая же махина, чтобы прилететь на ней и утереть нос этим имперцам? — спросила Мэриам у своей подруги Саши, оформляя доставленный на станцию груз.

— Есть. — Ответила Саша и достала из нарукавного кармана летного комбеза очередной леденец. — Но если и они на таком припрутся, то нас разорвет на мелкие клочки!

— Это хреново… — протянула Мэриам Шанди, интендант сектора снабжения станции. В ее обязанности входил контроль поставок оборудования и продовольствия, поэтому она часто бывала в отсеке управления полетами.

С Сашей, а точнее Александрой Страйкер, Мэриам познакомилась больше года назад. Сдружились они быстро, и теперь частенько болтали обо всем на свете даже в рабочее время, нарушая субординацию.

— Не — а, хреново другое, — Саша аккуратно вложила фантик в чужую папку документов. — Мне придется сегодня лететь с этим чертовым блондином!

— Это с которым? — не поняла Мэриам.

— На этой станции есть только один чертов блондин — и ты его знаешь!

— Ой, ты про старшего помощника Кертрайта! — Шанди всплеснула руками. — Я уже тебе завидую!