Книги

Эмма

22
18
20
22
24
26
28
30

– Перри! – сказал он, обращаясь к Эмме и стараясь поймать взгляд мисс Фэрфакс. – Мой старый друг мистер Перри! Что там они о нем говорят? Приходил сегодня утром? Как он сейчас передвигается? Обзавелся наконец коляской?

Эмма быстро поняла, о чем речь, и рассмеялась вместе с ним. По виду Джейн было заметно, что и она их услышала, хотя попыталась это скрыть.

– Вот уж необычный был сон! – воскликнул Фрэнк. – Без смеха и не вспомнишь!.. Мисс Вудхаус, смотрите, смотрите, она нас слышит. Посмотрите на ее щечки, на ее улыбку, посмотрите, как она пытается нахмуриться. Видите: она именно сейчас вспоминает тот самый отрывок из своего письма. Она опять вспоминает мой промах. Только об этом и думает, хоть и притворяется, что слушает других!

Джейн невольно улыбнулась и не до конца еще успела подавить свою улыбку, когда повернулась в сторону жениха и тихим, смущенным, но твердым голосом сказала:

– Поразительно, как вы можете хранить такие воспоминания… Иногда они приходят на ум сами, но как вы ими наслаждаетесь!

Фрэнк нашелся, что ей ответить, и отвечал весьма занятно, однако душой Эмма все же была на стороне Джейн. По пути домой она, что было вполне естественно, стала сравнивать между собой двух мужчин и поняла, что, конечно, рада была видеть Фрэнка Черчилля и что относится к нему со своей дружеской теплотой, но как личность мистер Найтли превосходит его во много раз. Вечер сего счастливого дня Эмма провела в приятных размышлениях о достоинствах своего жениха, в сравнении с которым все остальные меркли.

Глава XIX

Если порою Эмма и волновалась за Харриет, сомневаясь, что подруга и правда оправилась от чувств к мистеру Найтли и из искренних побуждений согласилась выйти за другого мужчину, то вскоре она избавилась от этой мучительной неопределенности. Всего через несколько дней приехали гости из Лондона, и не успела Эмма и часу пробыть наедине с Харриет, как с удовольствием убедилась, что, как ни странно, Роберт Мартин полностью вытеснил мистера Найтли из ее сердца и всех счастливых планов.

Харриет было немного не по себе, и поначалу она даже выглядела несколько глупо, однако едва она признала, что была заносчива, неразумна и обманывала себя, как вся ее боль и все смущение, казалось, тотчас ее покинули. Она перестала думать о прошлом и исполнилась блаженства от настоящего и будущего. Все ее страхи исчезли, стоило только Эмме выказать свое одобрение и от всего сердца поздравить. Харриет восторженно пересказывала подруге все подробности о вечере в цирке и об обеде на следующий день. Наслаждению ее не было предела. Но много ли эти подробности объясняли?.. Теперь Эмма поняла, что Харриет всегда нравился Роберт Мартин и что его неугасшая любовь ее покорила. Иного объяснения она найти не могла.

Обстоятельства, впрочем, оказались самыми радостными, и с каждым днем появлялись все новые причины так полагать. Нашелся отец Харриет. Оказалось, что он торговец, достаточно состоятельный, чтобы обеспечить ей приличное содержание, и достаточно порядочный, чтобы скрывать ее происхождение. Вот какой оказалась благородная кровь, за которую Эмма когда-то готова была ручаться! Вероятнее всего, другим джентльменам он не уступал, но какое родство подобная партия сулила мистеру Найтли, или Черчиллям, или даже мистеру Элтону!.. Пятно незаконного рождения, не обеленное ни знатностью, ни богатством, было и впрямь пятном несмываемым.

Отец браку дочери не противился и к молодому человеку отнесся весьма приветливо. Все шло как и полагалось. Эмма познакомилась ближе с Робертом Мартином, который теперь был представлен в Хартфилде, и признала, что он и в самом деле обладает здравым смыслом и достоинствами, которые обещали ее подруге самое счастливое будущее. Она не сомневалась, что для Харриет подошел бы любой добропорядочный мужчина, однако с Робертом Мартином ее подруга могла рассчитывать на достаток, безопасность и новое прочное положение в обществе. Харриет станет жить среди тех, кто ее любит, тех, у кого здравого смысла больше, чем у нее самой, попадет в круг замкнутый и безопасный, но в то же время занятой – так что и скучать не придется. Там она никогда не поддастся искушению, да и нечему будет ее искусить. Она будет уважаема и счастлива. Эмма признала, что Харриет повезло больше всех на свете, раз она сумела внушить столь сильное чувство такому человеку. Больше, чем ей, повезло, пожалуй, только самой Эмме.

Харриет, которую теперь занимали дела с Мартинами, проводила все меньше и меньше времени в Хартфилде, но Эмма об этом не жалела. Их тесной дружбе и без того близился конец, ей суждено было уступить место спокойным доброжелательным отношениям, и, к счастью, эта перемена происходила сама по себе, постепенным и естественным образом.

В конце сентября Эмма проводила Харриет в церковь, где ту обвенчали с Робертом Мартином. Она испытала такое удовольствие, которое не могли омрачить ни одни воспоминания, даже связанные со стоящим у алтаря мистером Элтоном. Правда, Эмма тогда и видела в нем только священника, перед которым, вполне вероятно, скоро так же предстанут и они с мистером Найтли… Роберт Мартин и Харриет Смит, которые помолвились позже всех, венчались первыми.

Джейн Фэрфакс уже покинула Хайбери и вновь обрела покой в давно полюбившемся доме Кэмпбеллов… Двое Черчиллей тоже были в Лондоне, все они ждали только ноября.

Эмма и мистер Найтли решили пожениться в октябре. Свадьба должна была состояться, пока Джон и Изабелла еще не уехали, чтобы новобрачные могли съездить на две недели на море. Джон, Изабелла и все прочие друзья план одобрили. Но как же быть с мистером Вудхаусом? Как получить его согласие? Он все еще всякий раз говорил о свадьбе как о каком-то далеком событии.

Впервые услышав об их планах, мистер Вудхаус столь сильно огорчился, что жених с невестой потеряли всякую надежду… Вторая попытка уже была не столь болезненной. Он начал думать о том, что свадьбе случиться суждено и что он ее предотвратить не в силах, – весьма многообещающий шаг на пути к смирению. Но он и не повеселел. Напротив, мистер Вудхаус был настолько опечален, что его дочь пала духом. Ей было невыносимо видеть, как отец страдает, знать, что он думает, будто его все бросили, и, хотя в душе она соглашалась с братьями Найтли, что когда все свершится, ее батюшка быстро оправится, Эмма все же колебалась и никак не могла решиться.

Так они и томились в этой неопределенности, пока им не помогли непредвиденные обстоятельства – не внезапное озарение мистера Вудхауса и не чудесная перемена в его нервной системе, хотя с нервами это было связано… Одной ночью у миссис Уэстон из птичника пропали все индюшки – по всей видимости, залез какой-то прохвост. Пострадали и другие птичники по соседству. В глазах испуганного мистера Вудхауса мелкое воровство быстро выросло до ограбления. Он сильно встревожился и, если бы не знание того, что дом под защитой зятя, вероятно, потерял бы сон. Сила, решимость и присутствие духа обоих братьев Найтли полностью завоевали его доверие. Пока хотя бы один из них защищает его и его дом, Хартфилд в безопасности. Однако мистеру Джону Найтли к концу первой недели ноября нужно было возвращаться в Лондон.

Благодаря этой беде мистер Вудхаус дал свое добровольное согласие, причем с такой охотой, о которой Эмма и мечтать не смела. Наконец она могла назначить день. Не прошло и месяца со свадьбы мистера и миссис Мартин, как мистер Элтон соединял руки мистера Найтли и мисс Вудхаус.

Свадьба была похожа на все остальные свадьбы, когда ни жениху, ни невесте нет дела до пышности и роскоши, и миссис Элтон, выслушав все подробности от супруга, решила, что церемония была убогая и не шла совершенно ни в какое сравнение с ее собственной… «Мало белого атласа, коротенькая фата – жалкое зрелище!.. Селина бы только руками всплеснула»… Но сколько бы ни нашла недостатков миссис Элтон, желания, надежды и предсказания узкого круга верных друзей, которые присутствовали на свадьбе, полностью сбылись: чета была совершенно счастлива.

Notes