Книги

Эмили Лайм и похитители книг

22
18
20
22
24
26
28
30

– Что ж, вполне разумно, – согласился Джордж. – До тех пор, пока ты не потерял ключ.

– Но если это действительно так, – медленно проговорила Дафна, – а ключ у нас… то что же нам делать? Обратиться в полицию?

– Оставь это! – отмахнулся Джордж.

– Но…

– Да, – подтвердила Эмили Лайм. – Оставь это. Мы едем в банк.

27

В то время как вся школа спешила на утреннюю ассамблею в вонючей столовой, Дафна, Джордж и Эмили Лайм, уворачиваясь и лавируя сквозь бурную лавину девочек, прокладывали путь в другую сторону – к библиотеке и дальше, через чёрный ход, на улицу.

Они «позаимствовали» чьи-то велосипеды, чтобы добраться до станции в Пелэме, затем Джордж купил всем билеты до Пилкингтона.

Дафна и Джордж проспали всю дорогу. Ненадолго проснулись, чтобы проглотить пару сэндвичей, купленных в вокзальном буфете, и снова отрубились, сев в автобус. Эмили Лайм приходилось расталкивать их на нужных остановках.

– Куда теперь? – у Дафны болела шея от сна в неудобном положении.

– Следуйте за мной, – велела Эмили Лайм, устремляясь через дорогу.

Дафна, зевнув, попыталась размять затёкшую шею. Они с Джорджем спустились с тротуара. Какой-то мальчишка в слишком большой кепке и на слишком большом велосипеде, ехавший по неправильной стороне дороги, промчался между ними, слегка толкнув Джорджа.

– Эй ты, клоп! Смотри, куда едешь! – взвыл тот.

Мальчишка оглянулся через плечо, высунул язык и исчез в толпе перепуганных прохожих.

Оставшуюся часть пути они проделали без каких-либо драматических приключений. Наконец на одном из перекрёстков Эмили Лайм остановилась.

– Это здесь, – она глазами указала на здание через дорогу.

– О, – произнесла Дафна. – Так вот он какой, Государственный банк Пилкингтона – место преступления. Наша судьба и надежда.

Скучного вида дверь открылась, выпуская ужасно скучного мужчину в не менее скучном плаще.

– Выглядит не очень увлекательно, не находишь? – зевнул Джордж.

– Да, действительно, – согласилась Дафна. – Что мы собираемся делать дальше?