Книги

Эмили Лайм и похитители книг

22
18
20
22
24
26
28
30

– Удвоенная ставка за неурочное время. И еще раз удвоенная – за срочность работы.

– Ну и как ты намерена расплачиваться?

– Придумаешь что-нибудь.

– Постараюсь. О, кстати, насчёт ключа…

– Осторожно! – предупредила Дафна.

Ровный храп, доносившийся из-под стола, сначала сменился серией судорожных хрипов, затем – тишиной.

Эмили Лайм отвернулась от них, рассыпала по парте листы, взяла ручку и приняла вид прилежной ученицы. Джордж и Дафна последовали её примеру. В этот момент из-под стола показалась сначала залихватски скособоченная причёска, а затем и сама миссис О’Коннел, пытавшаяся сохранять остатки достоинства. Ученики сделали вид, что не заметили ни падения, ни восстания старой дамы.

После плохо замаскированного потягивания и зевания миссис О’Коннел посмотрела на часы, с тяжёлым упрёком взглянула на свою чашку и прочистила горло.

– Кхе-кхе. Прервёмся пока, девочки. Э‐э-э… и Джордж. Идите позавтракайте. Вы сможете вернуться к своему наказанию после ужина.

– Простите, госпожа, – произнёс Джордж, поднимаясь, – но мы как раз всё доделали.

И он устремился к учительскому столу со своими листочками.

– О, Джордж, не глупи. У тебя и без этого наглого вранья крупные неприятности.

– Но он не врёт, – вмешалась Эмили Лайм. – Мы тоже закончили.

Они с Дафной встали и двинулись вслед за Джорджем.

– Да, мы просто расшиблись в лепёшку, чтобы всё успеть, правда, девочки? Вот, возьмите, мэм.

Он положил исписанные бумажки на стол, Дафна и Эмили водрузили свои пачки сверху, и все втроём они устремились к двери.

– А ну-ка стоять, – скомандовала миссис О’Коннел таким тоном, что их ноги приросли к полу.

Старуха какое-то время пялилась в листочки. Потом неожиданно кивнула и улыбнулась.

– У каждого по десять тысяч строк, честно, – сказал Джордж.

– Не сомневаюсь, – миссис О’Коннел воззрилась на них с понимающей ухмылкой. – И это, к счастью, значит, что никто из нас не должен возвращаться сюда, за что я вам очень благодарна. А теперь идите.