Книги

Эльфийка и паутина иллюзий

22
18
20
22
24
26
28
30

— Да не обращай внимания! — отмахнулась девушка. — Он всегда такой. Но вообще очень порядочный и хороший парень. Не трепло, как некоторые, — и она бросила красноречивый взгляд на Линдси.

Я же благоразумно удержала готовые сорваться с языка слова, что Кай не меньшее трепло. И положа руку на сердце, даже с полуорком мне было проще, чем с меланхоличным красавчиком-вампиром. Разумеется, это не значило, что я поддалась сомнительным чарам местного любителя пышных форм, но по крайней мере, от его вида нельзя было сказать, что молоко скиснет. В отличие от некоторых, кто за весь вечер даже ни разу ко мне напрямую не обратился. Хотя вполне возможно, что ему просто не нравилось мое соседство.

Кай разлил очередную — я уже со счета сбилась, какую! — порцию вина, и Линдси перенял инициативу в произнесении тоста:

— Давайте выпьем за нашу новую соседку! За ее несравненную красоту!

Нет, ну это уже слишком! Я насупилась.

— Не люблю, когда настолько грубо льстят, — буркнула, разом лишившись хорошего настроения.

А из-за выпитого трудно было в этот раз сдержаться. Постоянные комплименты Линдси и раньше казались изощренным издевательством, теперь же я просто не выдержала.

— Да я чистую правду говорю! — с жаром заверил Линдси.

— Еще скажи, какая у меня идеальная фигура! — фыркнула, распаляясь все больше.

— Дык так и есть! — не смутился гад.

Остальные с интересом наблюдали за этой сценой.

— Все, как я люблю! — бросив на меня сальный взгляд, заявил полуорк. — Женщина должна быть пышной, как сдобная булочка. Чтобы было за что подержаться! Не понимаю мужиков, которые на кости бросаются.

Я поперхнулась очередной возмущенной репликой. А от сравнения со сдобной булочкой даже почувствовала привычную тошноту, что теперь возникала в качестве реакции на сладости. Но главным было смущение. Ведь Линдси, судя по всему, от чистого сердца говорил. Вот же встречаются оригиналы! Еще и гномиха его поддержала:

— Вот мой покойный муж тоже всегда так говорил!

Не зная, куда деваться от устремленных на меня взглядов, окидывающих мою фигуру, я залпом выпила вино. Марибет, к счастью, пришла на выручку:

— Ищи себе идеальных женщин в другом месте, Линдси! Там, где обычно. А Леноре нужен серьезный и порядочный молодой человек.

При этом она почти без паузы обратилась к Габриэлю, отчего только дурак не понял бы, кого имела в виду:

— А ты что думаешь по этому поводу, Габриэль?

Вампир, медитирующий о чем-то своем и, по-моему, даже не понявший, о чем только что говорили, захлопал ресницами. Марибет терпеливо повторила:

— Как ты находишь нашу Ленору?