Книги

Эквилибрист. Путь долга

22
18
20
22
24
26
28
30

— Реджинальд, — подозвал маршал оруженосца, — ты найдешь тай-Матенга и передашь следующее: "Лютня Гериана. Прикрыть правый фланг Ривертэйна. Контратака". Слово в слово. Ты меня понял?

Понял, умчался. "Может, боги будут милостивы и маг все же умрет?" — мелькнула предательская мысль. Стало стыдно. Вдруг некстати вспомнилась попытка сэра Даркина о чем–то поговорить перед боем. Конечно же, маршал велел слуге вежливо отказать во встрече — сердце и так грызли крысы, и не было сил смотреть в глаза человека, которого уже приговорил к смерти. Ах да, потом еще мальчишка–слуга принес письмо. Где же оно? Теперь уже, когда вина перестала терзать душу, можно и прочитать. Ага, вот. Сломав печать, маршал заскользил глазами по неровным строчкам коротких, резких фраз, написанных в дикой спешке. Сердце застыло, предчувствуя беду, а мозг наоборот, взбурлил, анализируя ситуацию и просчитывая варианты.

Если в письме написана правда, то дела плохи. Зато сразу становится понятна и сговорчивость тай-Фрейра, согласившегося остаться в резерве, и отсутствие вопросов со стороны тай-Думи. И настоятельные просьбы тай-Шергана поставить его людей именно на левый фланг теперь выглядят совсем иначе. Хитрый план маршала должен был обернуться против него. Душу словно в кипящее масло опустили — ведь именно поэтому стрелки Ривертэйна уже столько времени сдерживают прорыв, совершая невозможное! Потому что знают — тай-Шерган не будет атаковать и прорвавшие строй горцы ударят по ставке. А уж в суматохе сражения будет не важно, чей именно меч пробил сердце старого герцога. Как бы в задумчивости сэр Дитрих окинул взглядом лагерь, мозг же лихорадочно работал, заново оценивая диспозицию с учетом названых в письме имен. Дело складывается не лучшим образом — и ведь сам, старый дурак, только что отослал Лиона и Ангуса с их отрядами! Тай—Траген сейчас может ударить в спину роте Маркуса, и ведь не предупредишь уже! Но и сэра Отто предупредить некому. Судя по всему, предатели еще не знают, что их планы раскрыты, а значит, нужно действовать первым, навязывая свой рисунок боя, заставляя спешить и ошибаться.

— Андрюс, Эвертен, арестуйте сеньора тай-Ферен! — Неожиданный приказ поверг присутствующих в некоторый ступор.

Зашелестела извлекаемая из ножен сталь — заговорщики не выдержали первыми. Развернувшись, герцог вогнал меч в горло одного из охранников. Будь благословенно искусство мэтра Тысячелетника, позволяющее сохранять силу тела и бодрость духа даже в столь преклонном возрасте! Толчок мэтра Мериуса заставил упасть, налетев на складной стульчик. Пожертвовавший защитой ради скорости маг падает, пробитый воздушным копьем, но его молния успела сразить предателя с амулетом и еще двоих, стоявших рядом. Вытирая с лица чужую кровь, маршал чуть было не прозевал еще одну атаку. Спасла зачарованная сталь доспеха, да метнувшийся вперед Тильмер, до этого изображавший экзотический воротник. Противника добил верный сержант Джекоб, но и сам пал, пробитый тремя клинками сразу. Эвертен и еще один молодой рыцарь, чье имя забылось в горячке боя, отправили к праотцами и этих предателей.

Десятка два бойцов замерли, держа оружие наготове и стараясь не упускать из поля зрения остальных.

— Спокойно, мальчики! Все свои! — фраза вышла невнятной, но возымела должный эффект.

— Геквертиш, сэр, что тут происходит? — Полковник вытер клинок краем плаща.

Сэр Дитрих молча протянул письмо. Вокруг тай-Метельда сгрудились и остальные. Тильмер, возбужденно вереща, забрался по плащу и вновь занял место на плече. Мордочка мунго была перепачкана кровью, зверек рвался в бой.

— Сигнальщик, труби…

— Отставить! — оборвал полковника сэр Дитрих, — не стоит превращать победу в поражение только потому, что твоей жизни что–то угрожает.

— Это будет нелегкая партия, сэр! — Андрюс огляделся. — Нам придется играть едва ли половиной фигур!

Мальчик талантлив, сходу оценивает обстановку. Когда–нибудь из него выйдет достойная замена тай-Метельду, а может быть и самому сэру Дитриху.

— Выигрывали и не такие! — герцог позволил себе улыбнуться.

— Пробиваемся к лошадям, — Эвертен, как всегда, решал текущие задачи.

— Не успеем, — тай-Метельд оценил расстояние до коновязи и до спешащего к ставке отряда тай-Шергана, — Родерик, ты тут?

— Так точно, ваша светлость! — молоденький оруженосец появился как из–под земли.

— Беги к лошадям со всех ног. Скачи на правый фланг в обход лагеря. Расскажи сэру Патрику тай-Родден о предательстве и прикажи арестовать тай-Фрейра и тай-Ольмунда.

— Сэр, а как же вы?..

— Оруженосец, ты понял приказ? — рыкнул полковник, — выполнять!