— Эй, там, в фургоне!
— Чего?
— Вылезайте.
Сима и Колдырь вылезли из фургона. Они выглядели как-то не так. Словно смущались, что ли… Впрочем, их дело.
— Валим?
— Далеко отъехали?
— Порядочно. Огней не видать. Я сейчас чуть приторможу. Прыгайте на ходу.
Было слышно, как Колдырь и Сима покинули транспорт. Ньют закрепил поводья и присоединился к друзьям. Повозка неторопливо удалялась. Рубиновые фонарики мерно покачивались, становясь все меньше. Быки неторопливо брели по хорошо известной им дороге.
— Все, идем спать, — Колдырь махнул рукой — Там вроде местечко есть.
Но перелесок не годился для ночлега: сразу за кустами были видны огни какого-то поселка. С другой стороны было поле, но ночью соваться туда не стоило. Бывали и ловушки на воришек поставлены. А спать хотелось.
— Проклятье! — Сима разочаровано вздохнула.
Ньют задумчиво рассматривал населенный пункт.
— А что? Переночуем там, а? Наверняка над салуном тамошним есть постоялый двор. Только встать надо будет пораньше.
— Нас же будут искать!
— Раз еще нет погони, то уж в поселке точно никто ничего не знает. Пока оповестят… Стоит рискнуть.
Колдырь сдвинул шляпу и почесал затылок:
— В этом что-то есть…
Амазонке, привыкшей жить вдали от людей, эта мысль не понравилась. Негритянка фыркнула:
— Черт с вами! Но если хоть что-то пойдет не так — я начну палить во все что движется.
Ньют кашлянул, помялся и тихонько сказал.