25
Край Света, World’s End — часть лондонского района Кенсингтон, унаследовавшая название от некогда знаменитого паба; в эпоху хиппи здесь обосновалось много магазинов, торговавших соответствующими одеждой и музыкой, украшениями, благовониями, специями и т. п.
26
Здесь и далее цитаты из Корана приводятся в переводе И. Ю. Крачковского.
27
«Я марксист-граучианец» (
28
Событий (
29
Вице-канцлер в британских университетах фактически исполняет обязанности ректора, тогда как «канцлер» — обычно фигура декоративно-представительская.
30
Одно из ведущих издательств, специализирующихся на «качественной литературе»; первым в Британии напечатало Г. Гарсиа Маркеса, И. Макьюэна, Дж. Хеллера, публиковало книги Э. Хемингуэя, Р. Даля, Я. Флеминга, Дж. Леннона и др.
31
Арнольд Уэсклер (род. в 1932 г.) — британский драматург, видный представитель писательского поколения «рассерженных молодых людей».
32
Джон Баньян (1628–1688), — протестантский проповедник, автор мистической аллегории «Путь паломника», важнейшего произведения английской религиозной литературы.
33
Дулут — город на севере штата Миннесота с населением около 80 тысяч человек.
34
Бхулабхай Десай (1877–1946) — юрист, видный участник борьбы за независимость Индии.