На вечер, помимо Энн и Анны, Гудовичи позвали еще человек десять близких друзей. Англичанкам хозяйка определила почетные места, усадив подле себя. Листер торжествовала — она наконец в центре внимания, ей улыбаются, с ней жаждут познакомиться crème de la crème Первопрестольной. Фамилий она, конечно, не запомнила, но точно знала, что вот та старушка слева — светлейшая княгиня, а рядом — граф N, дальний родственник княжны, сидящей напротив дочери хозяйки, мадам Эрнестины, которая замужем за генералом Дохтуровым. Ее наперебой расспрашивали — о странствиях, поездках, о том, не опасно ли, не боится ли, одна, в Сибирь, в Персию… Подали кушанье — как всегда у Гудовичей, сытное и русское: «
Но главным угощением вечера была Софья Голицына, красавица чуть за тридцать. Листер не могла глаз от нее отвести. Ей шепнули, что она первая belle Москвы. Голицыной стала по мужу, князю Андрею Михайловичу, генералу с пышными бакенбардами. По рождению она — Балк-Полевая, дочь русского дипломата. Но Анна решила, что Софья происходит прямиком из итальянского Возрождения. Приятный удлиненный овал лица, матовая, словно тронутая утренним тосканским солнцем, кожа, высокий гладкий мраморный лоб, точеный нос со вздернутыми своенравными ноздрями, изящные уверенные штрихи неаполитанских бровей, миниатюрный рот с тонкими губами, мягко сложенными в загадочную леонардовскую полуулыбку. И глаза — вытянутые, миндалевидные, изумрудно-зеленые, лисьи, с кокетливой острой хитринкой — миланские глаза. Глаза мадонн Луини. Она будто сошла с его картины и теперь молчаливо, насмешливо и лукаво наблюдала пошлую жизнь вокруг.
Портрет С. П. Голицыной
Как она была прекрасна. И сколь многих пленяла. И каждый на свой лад воспевал ее красоту. Ее сравнивали с Ревеккой из романа «Айвенго», обращались к ней по-старомосковски «наша премудрость свет-Петровна». Поэт Языков, каламбурно терявший дар речи при виде Софьи, настрочил панегирик, объявив ее «земной прелестной розой». Для саркастичного Петра Вяземского она была «иудейской царицей, парижской красавицей, слишком даже красавицей». Он же величал ее «багряницей» — за неестественно алые щеки. Услышав от кого-то за ужином это прозвище, Листер перевела его по-своему — painted beauty, «накрашенная красота». Впрочем, пошлый румянец Софье шел — ведь и миланские мадонны были слегка вульгарны.
С гостеприимными Гудовичами распрощались около полуночи. Графиня Екатерина Николаевна взяла Анну за обе руки, словно они были тысячу лет знакомы, нежно обняла и поцеловала. «
На первом вечере у Голицына англичанкам представили молодую прелестную крестницу князя, Софью Апраксину. И теперь с ними мечтала познакомиться ее мать, Софья Петровна, урожденная графиня Толстая, которую в обществе называли Фофка. 22 декабря она прислала приглашение на семейный музыкальный вечер.
Графиня жила в старинном особняке в Леонтьевском переулке. Ее муж, Владимир Апраксин, трагически скончался от холеры в 1833 году. Вдова мужественно взяла себя в руки, переключила нерастраченную любовь на детей и престарелого больного отца. Вечера у них редко были на широкую ногу: Апраксина-Толстая тогда считала деньги, не желая беспокоить больного пап
Энн и Анна приехали около восьми. Гости собирались в салоне — приветствовали хозяйку и переходили к столу с легкой закуской, чаем и пирожками. К Листер мгновенно подлетел брат Софьи, граф Егор Толстой, узнав, что она самоотверженная путешественница. И этим спас ее положение — вот уже десять минут Анна тщетно пыталась найти общий язык с соседом, туговатым на ухо стариком Нарышкиным.
Темные полувосточные живые глаза Толстого искрились, щеки надувались, кавалерийские усики ходили щетками. Он без конца жестикулировал и травил байки — о том, как воевал в Персии, как в славном 1828-м брал крепость Анапу, о любимом Кавказе, куда всем сердцем стремился. «
Следующей весной граф собирался в Англию и перепорхнул с кавказской темы на Лондон, банки, промышленность, развлечения… К их компании вскоре присоединился другой заядлый путешественник — Алексей Бахметьев. Старик Нарышкин, вновь потревоженный, переполз, ворча, на дальний диван и там задремал покойно.
Бахметьев был чиновником не слишком высокого ранга, и, казалось, служба его совсем не занимала. Его занимали науки — история, сфрагистика, ботаника, физика, химия. Он талантливо управлял мануфактурами и хрустальным заводом, доставшимися от отца. Много читал, вечно чему-то учился и путешествовал. Прекрасно говорил по-английски и даже внешне напоминал англичанина: продолговатое породистое лицо, тонкий нос, благородная бледность, золотистый венчик волос над высоким умным лбом, прозрачные рыбьи глаза, тяжеловатый подбородок — совершенно лоуренсовский живописный тип британца.
Бахметьев бахвалился — он тоже покорял горные вершины и, между прочим, раньше мисс Листер взошел на Пик-дю-Миди в Пиренеях. «
Пик-дю-Миди — вздор, гнилой зуб в пиренейской пасти. Каких-то 2900 метров. Пустяк. Она держала курс на Виньмаль — адова высота, 3300 метров, не шутка. Они выехали с мисс Уокер в июле 1838-го.
Около недели нежились в Сен-Савёре — живописное место. Воздух, пейзажи — божественные. Набирались сил. И потом — en route, вперед, в горы! Их сопровождали месье Санжу и месье Шарль. Заночевали в крестьянской лачуге в Жедре, хозяин сварил им жирную кашу на молоке. Встали до восхода солнца — и в поход. Часа четыре поднимались на Пти-пик. Оттуда всего за семь минут дошли до Гран-пика. У нее чертовски кружилась голова — не понимала, от чего больше: от недостатка кислорода или божественных видов. Под ногами ее альпийских подкованных бутс расстилались зеленые дали, скалили белоснежные клыки серо-черные горные кручи. Прекрасная Виньмаль казалась ей равновеликой и уже почти покорилась — еще только один день, всего пара шагов до нее.
Схема основных пиренейских вершин, включая Потерянную гору и Виньмаль
Вид на Пиренеи
Всем было известно, что из Франции пути на вершину нет и гору не одолеть. Но судьба к Анне благоволила. В Жедре сказали, что двое местных смельчаков недавно туда пробрались и готовы довести первого, кто предложит хорошие деньги. Какая удача! Мгновенно нашли этих двух скалолазов — Казо и Гийембе. Когда те увидели, что вести придется женщин, закачали головами — не выйдет, нельзя, очень опасно, поход не для дам. Но тем лучше! К счастью, месье были сребролюбивы и мгновенно позабыли о правилах, риске и вопросах пола, как только Листер достала кошелек. Быстро собравшись, выступили в Гаварни. Там до них долетели известия, что сам принц Ней, сын героического маршала, тоже спешит на Виньмаль — продажные Казо и Гийембе обеспечили его лучшей картой и вызвались сопроводить. Однако! Соревнование с мужчиной, да еще с самим Неем — это, пожалуй, вызов. И значит, нужно спешить — она должна покорить Виньмаль первой. Англичанка не проиграет французу, да еще бонапартисту! Вперед!
В три часа дня 5 августа — погода, к счастью, была хорошей — они двинулись верхом к лачуге — последнему пункту перед Виньмаль. Мисс Уокер осталась в Гаварни — у нее не было ни сил, ни желания покорять горы. Анна с проводниками ползла на лошадях четыре утомительных часа строго вверх, по диагонали. Голова кружилась, в ушах звенело, ее даже, стыдно сказать, мутило по дороге. Но добрались, слава Богу. Заночевали в крестьянской хате в Сосса-Деба. Спать пришлось на холодном каменном полу — вместе с ее гидами и пятью пастухами. Это было непросто. Это не то, к чему она привыкла. Спала скверно. Но усталость как рукой сняло, когда рано поутру 7 августа она вышла из хаты и увидела справа в ослепительном блеске утренней лазури свою спесивую красавицу — Виньмаль!
Вперед, вперед, подгоняла она проводников. В руках альпеншток, в душе приятный щекочущий страх и радость от предчувствия скорой победы. Выехали ровно в 2:45 утра. Около пяти позавтракали, передохнули и двинулись дальше. Месье Казо уверял, что не ожидается ни снега, ни ветра, ни льда, что подъем будет легким и недолгим — всего шесть часов. Были и снег, и ветер, и лед. Они мужественно продирались вперед, иногда вслепую, целых десять часов. Анна то надевала, то снимала кошки — к счастью, захватила их вместе с парой кусков хлеба, галетами и фляжкой живительного бренди. Костюм ее был самым обыкновенным, не походным — жилет, теплые панталоны, носки, черное платье из мериносовой шерсти, чепец — она ведь приличная дама, и даже на высоте 3000 метров бонтонность никто не отменял.
Из-за туманов и снега промокли насквозь, но шли вперед — стиснув зубы, стиснув в руках альпенштоки. Они ползли бесконечно долго, по отвесной скале, все вверх да вверх. Не хватало уж сил. Сердце бешено колотилось. Черные круги вертелись перед глазами. Анну мутило, бросало то в жар, то в холод. Но, к счастью, продрались — прошли сквозь облака. Вновь засветило солнце. Оставалась еще какая-то сотня метров. И вот в час дня — наконец-то виктория! Они дошли, добрались до самой вершины Виньмаль! Вокруг — каменные сточенные временем клыки Пиренеев и необъятное истово-синее небо. Они стояли молча секунд, наверное, двадцать, потом принялись поздравлять друг друга с победой, которую самоуверенная Анна предвидела и запаслась толстой стеклянной бутылью. На куске бумаги написала свое имя и фамилии проводников — Казо, Гийембе, Шарль, Санжу, скрутила листок, вложила в бутыль, хорошенько запечатала, утрамбовала в неглубокой лунке и завалила булыжниками. Получился эдакий памятник — их усилиям и победе над условностями, обществом, мужчинами, чертовым французским принцем. В этой гонке он пришел вторым. Она была первой!