Я вдруг подумала, что у меня даже мыслей не было просить маму разрешить мне краситься раньше времени. Я никогда не задавала вопросов касаемо установленных правил. Просто всегда соглашалась с ними, чтобы сохранить статус-кво.
— Думаю, мне бы даже в голову не пришло идти против правил, — призналась я Мэй.
— И мне, — сказала Мэй. — Но я больше не могла терпеть.
Она задумалась, водя пальцем по гладкому краю раковины.
— Что ты имеешь в виду? — мягко спросила я.
— Раньше я следовала многим правилам. А потом это стало... слишком ...
Мэй замолчала и уставилась на раковину, ковыряя засохшую зубную пасту. Иногда она вот так отключалась, и ее нужно было подтолкнуть, чтобы вернуть к разговору.
— Что ты имеешь в виду, Мэй?
Она резко повернулась ко мне.
— Иногда вещи предназначены для того, чтобы сломать тебя. И они это делают. Но, — добавила она яростно, — ты можешь использовать это. Чтобы стать сильнее.
Наступила тишина, ее слова повисли в воздухе.
— О, дайте мне попробовать! — перебила Дэни, врываясь в ванную комнату.
На ней был розовый велюровый комбинезон, который она носила почти каждый день. Это был ее официальный костюм для репетиций, который, как мне кажется, она увидела на какой-нибудь поп-звезде.
— Мы собираемся — сказала я сестре. Перевод: Убирайся.
— Мне просто нужны мои резинки. Расслабься.
Она потянулась к шкафу и вытащила пачку неоновых колечек.
Принюхавшись, Дэни спросила:
— Это духи Хелен? Ну, точно!
— Она дала их мне, — сказала я в свою защиту. Так и было. Или точнее, она положила их в сумку, которую мама принесла в «Гудвилл», а я их оттуда вытащила.
— У тебя классные глаза, — похвалила Дэни Мэй.