Это заставило почувствовать себя немного неловко; почему она смотрит на меня таким взглядом? Я посмотрел вниз, чтобы убедиться, что я в брюках, и они были на мне. Когда я взглянул на неё ещё раз, она всё ещё таращилась.
"Что-то не так?" - сказал я.
Рита покачала головой. “Не так?” - сказала она. Она закатила глаза к потолку. "Что-то не так, он хочет знать?” Она посмотрела на меня, приложив одну руку к губам, и постучала одним пальцем с нетерпением. “Почему бы тебе не рассказать мне, что именно не так, Декстер?”
Я посмотрел на неё с удивлением. "Гм", - сказал я, гадая, каким был правильный ответ; “насколько я знаю, всё в порядке. Я имею в виду, ничего необычного …? Казалось, к сожалению, это был недостаточный ответ, даже для меня, и Рита, очевидно, подумала также.
“Ох, хорошо, всё в порядке”, - сказала она. И она просто продолжала смотреть на меня, подняв брови и постукивая пальцем ноги, как бы ожидая чего-то большего, несмотря на то, что я уже сказал, было очень хило.
Я посмотрел позади неё на плиту; дым поднимался из сковороды, вместо должного быть там ароматного пара. "Хм, Рита?" - сказал я осторожно. "Я думаю, что что-то горит?"
Она уставилась на меня, и затем, как только поняла, о чём я говорю, резко обернулась к плите. “Ох, дерьмо, взгляните на это”, - сказала она, подбегая к ней с поднятой лопаточкой. "Нет, дерьмо, посмотрите на
Я мог бы сказать, что вчера вечером она не услышала бы полк горцев королевы, марширующих по дому, и играющих на волынке, но я понятия не имел, что она хотела мне сказать, и почему разрушилось прекрасное утро, пока я пытался это выяснить? Кроме того, мой рот был заполнен яичным желтком, и было бы грубо разговаривать с полным ртом. Поэтому я просто улыбнулся и проглотил, после доел завтрак. Она смотрела на меня выжидающе больше минуты, но затем приплелись Коди и Астор, и Рита отвернулась, спешно расставила их завтраки на стол. Утро продолжалось в совершенно нормальном порядке, и я ещё раз почувствовал тусклый проблеск необоснованной надежды, с которой я проснулся, когда я полз на работу в ползущем трафике.
Даже в раннее утро, трафик Майами был уже на той грани, какую вы не найдёте в других городах. Казалось, что водилы в Майами просыпались быстрее и были злее, чем другие. Может быть, яркий и безжалостный солнечный свет заставлял их осознавать, что они могли бы быть на рыбалке, или на пляже, взамен ползания по шоссе на скучную, душедробильную, бесперспективную работу, где им платят гроши, не оценивая сполна их настоящую ценность. Или, может быть, мы получаем дополнительный заряд от крепкого утреннего кофе Майами.
Какая бы ни была причина, я никогда не видел утреннюю езду без грани смертоносной мании, и это утро не стало исключением. Люди сигналили, выкрикивали угрозы, и махали средними пальцами, а при повороте на Скоростную Автомагистраль Пальметто старый Бьюик врезался в зад новому БМВ. Драка разразилась на обочине, и всё остальные замедлились поглядеть, или покричать на бойцов, и этот проезд мимо занял дополнительно десять минут. Это было даже к лучшему, учитывая то, что ждало меня на работе.
Так как я всё ещё чувствовал себя очень глупо и живым, я не остановился на чашечку смертельного кофе, которое могло, после всего, добить хорошее настроение-или даже меня. Вместо этого я сразу направился в офис, где обнаружил Дебору, ждущую меня, плюхнулся в кресло, и она выглядела как девочка на постере Национальной Организации Нависшего Гнева. Её левая пука всё ещё была на перевязи, а её удар потерял свою силу и молниеносность, и она прислонила её к столу напротив промокательной бумаги, и опрокинула мой держатель карандашей. Но никто не совершенен, и это было такое радостное утро, так что я просто не стал зацикливаться на этом.
"Доброе утро, сестренка", - сказал я весело, что, казалось, обидело её больше, чем должно было. Она скривила лицо и освобождающее покачала головой, словно доброта или злость утра раздражало, и было не к месту.
"Что произошло прошлой ночью?" - сказала она голосом, который был жёстче, чем обычно. "Было ли это таким же, как те убийства?"
"Ты имеешь в виду Камиллу Фигг?" - сказал я, и теперь она почти что рычала.
“Кого блять ещё я могу иметь в виду? - сказала она. “Чёрт возьми, Декс, мне нужно знать-было ли оно таким же?”
Я сел на стул напротив моего стола, и я подумал, что это было благородно для меня, принимая во внимание то, что Дебс сидела в моём же собственном кресле, и стул, на котором я сидел, был не очень удобен. “Я так не думаю”, - сказал я, и Дебора выдохнула затянувшийся вдох.
Я поднял руку, чтобы притормозить её. “Да пару незначительных изменений”, - сказал я. “По крайней мере, Детектив Худ так не думает”.
“Этот тупой мудак не сможет найти пол, даже если он будет стоять на нём на обеих ногах”, - отрезала она. “Так что у тебя?”
"Ну", - сказал я, “просто кожа была порвана в двух местах. И было немного крови на месте. И, э-э, тело было уложено не совсем так, как в предыдущих случаях”. Она посмотрела на меня выжидательно, поэтому я продолжил: “Хм, я думаю, что травмы отличаются от прежних”.