Книги

Дороги авантюристов, или Загадочная яхта лорда Гленарвана

22
18
20
22
24
26
28
30

Гленарван посмотрел недоуменно — на Тома. Затем вопросительно — на Паганеля.

— Это небольшой остров в Бассовом проливе, — бодро доложил географ. — Необитаемый.

— Совершенно верно, господин Паганель, — подтвердил Том.

— В Бассовом? — наморщил лоб Гленарван. — Который между Австралией и Тасманией?

— Именно так, мой дорогой лорд, именно так! Хоген — самый крупный из группы малых островов, их открыл в тысяча семьсот...

— Довольно, Паганель, довольно! — замахал руками Гленарван. — Избавьте меня от ваших лекций! Меня интересует совсем другое. Мои люди живы?

— Живы, — коротко ответил Остин, подумав: «Когда же он заткнется и позволит мне самому рассказать?»

— Как они туда попали?

— Я их там высадил.

— Э-э-э... Они взбунтовались?

— Нет.

«Отвечать как можно короче. Может, тогда сообразит прикрыть рот и раскрыть уши...»

Тщетная надежда. Гленарван дожевывал очередной сэндвич, но не дожевал и раскрыл рот, чтобы что-то еще спросить. Несколько больших крошек вылетело наружу.

Дверь раскрылась без стука, вошел Мак-Наббс. Гленарван проглотил вопрос вместе с остатками сэндвича, неприязненно уставился на родственника. В отношениях между кузенами явно что-то сломалось...

— Извините, — сказал Алан. — Немного задержался. Необходимо было привести себя в порядок.

Привёл, что да, то да. Вымыт, побрит, новый костюм, свежее бельё. И попахивает от Алана совсем не тем, чем от этой троицы, — дорогим парфюмом.

— Я что-то пропустил? — спросил майор, усаживаясь.

В тот краткий миг, когда Алан садился и шевиотовая ткань его новенького костюма натянулась, Том с удивлением понял, что под одеждой у старого друга скрыт револьвер. Вот даже как... Вот до чего дело дошло. И в кого же он собрался стрелять?

Гленарван и Паганель, конечно же, револьвер не заметили. А Джон Манглс, казалось, не замечал ничего и никого. Он вообще непонятно зачем присутствовал в кают-компании: за все время не произнес ни слова, сидел, уставившись в угол, и мыслями явно был где-то не здесь.

— Очень многое пропустили, Мак-Наббс, очень многое. Ваш протеже немного сошел с ума. Он высадил половину экипажа на каком-то острове... не помню названия...