Каким было облегчением закрыть за собой дверь! Обычно я не особенно заостряю внимание на внешнем виде своих клиентов: считаю, что это часть работы, но, столкнувшись с тобой, я готова была отречься от всех своих принципов и выдумать себе новые. Пока я спешно двигалась по коридору, чтобы отыскать Доротею и закрыть это дело, я ощутила, как с моей груди упал несказанный груз — твой груз. Я старалась не смотреть в лицо Доротее. Она только хмуро произнесла
Назавтра я весело шлепала к своему первому клиенту, ведь именно он задает тон всей смене. И я была далека, скажем, далека, как Париж от Сиднея, — вот настолько далека от того, чтобы представить, кто скрывался под именем Стефана, Ганса или Микаэля; не помню, под каким еще немецким именем была произведена запись. Ты. Это был ты, жирный француз с влажными руками, уже задвинутый в глубины моей памяти. В моих представлениях ты уже уехал восвояси, но судьба решила попроказничать.
— И это снова я! — пропел ты, однако милее от этого вовсе не стал.
Я думала, что накануне была недостаточно любезна. И все-таки ты объявился вновь, будто твое свидание с Доротеей было лишь паузой в нашем разговоре, из которого ты ничего не вынес.
— Так вот, как я и говорил, меня интересуют уроки.
Я подумала, что вот он — шанс, мне нужно ухватиться за него.
— Но, бедный мой господин, правда в том, что я очень плохой учитель.
Твои маленькие встревоженные руки снова приняли обычную позицию.
— Ну я ж просто спросил.
— А я вам объясняю.
— Просто мне сказали, что нужно обратиться к вам, мне сказали:
Скорее всего, это вполне понятное вранье Доротеи. В ступоре я подавляю вздох:
— Чему вы хотите научиться?
— Знаете, я пришел научиться куннилингусу, — прошептал ты.
Почему я? Но раз уж ты пришел, раз уж я приложила так много усилий, чтобы свободно выйти из этой неловкой ситуации, раз уж ты тупо пялился на меня настойчивым взглядом быка, ничего не смыслящего в языке жестов, — я решила, что с этим лучше покончить:
— Как долго вы хотели бы пробыть тут?