Книги

Дом, который построил Джек

22
18
20
22
24
26
28
30

— Да, — с жаром согласилась хозяйка дома. Кристабель представила ее дамой некрасивой, но не лишенной некого изящества. С невзрачными русыми волосами, глубокими морщинками, уродующими лицо. Глаза лихорадочно сияют и вообще женщина казалась слишком далекой от реальной жизни и трудностей. Как говорится, у всех проблем — одно начало: сидела женщина, скучала. — И платить его до тех пор, пока камни не напьются кровью, как водой!

— Вы не знаете, ваши предки…

— Я точно знаю, что мы коренные бриты!. Редко какая семья может похвастаться, что в ее жилах нет ни капли крови ни римлян, ни викингов. Мы издавна жили здесь, здесь наши корни, наша судьба и прочая чушь, которую вкладывали в головы с самого детства. Меня отрезали от рода, когда я приняла предложения лорда Ленгфорда и вышла замуж. За мага! Да еще и потомка того, кто пришел с Вильгельмом Завоевателем на наш плодородный остров. Поговорите с Фергусом! Он вам больше расскажет!

— Вижу, наследство было неожиданным.

— И ненужным! О, если бы мы получили этого дом, когда наша семья голодала, то да, я бы обрадовалась. А так… Пусть я и стала частью чужого рода, но именно деньги мужа помогли устроится моим сестрам, именно благодаря им они вышли замуж. За таких же безденежных гордецов. И кто отправил племянниц в хороший пансион и выдал им приличное приданное? Молчите, это риторический вопрос. Честно говоря, я рада, что в их головах нашлось место чему-то другому, чем блажь о чистоте старой крови!

— Вам не нравится этот дом?

— Я в нем постоянно мерзну, — в голосе опять появилась печаль и задумчивость. — Не нахожу себе места и не могу ничем заниматься. Иногда мне кажется, что он предугадывает все мои желания. Странно, люди должны радоваться, когда их желания исполняются, а я чувствую себя ненужной, пустой. А иногда, — леди перешла на шепот. Как есть старая мымра с бесформенном чепце, уверенная, что есть только две точки зрения: ее и неправильная. — Иногда я вижу своего двойника! Или же это привидение?

— Да ну! Полный бред! — не выдержала Миранда. — Я некромант общего профиля и не слабого дара! Могу хоть под присягой заявить — ни одного призрака тут нет. Да что привидения, даже какого-нибудь захудалого потайного хода и того нет. Вот у меня в доме, пока мачеха не выгнала, я его весь обшарила, так он был изрезан тайными коридорами, как сыр дырками!

— Да тише ты! — отмахнулась Криста, склоняясь над «компасом». С этой девочкой совершенно не возможно ничего толком подслушать. В голосах появились какие-то помехи, и они стали глуше и тише.

— Но не смотря ни на что, он мне нравится. Он не может не нравится, правда?

— Не могу с вами не согласиться, — тон Оскара насторожил.

— О, уже скоро время обеда! Я пойду посмотрю, все ли готово! — шуршание платья и опять скрип кресел. — И пришлю служанку, чтобы вас проводили до столовой.

— В этом нет необходимости.

— Лидс-мэнор очень большой, барон. Лучше не ходить по нему без сопровождения слуг или же хотя бы хозяев. Легко можете заблудиться.

Стук закрывающейся двери.

И голос Оскара, вдруг ставший громче и четче:

— Миранда! Подслушивать нехорошо!

Некромантка, видно, наученная горьким опытом, тут же отбросила артефакт в сторону. «Компас» не успел упасть, как рассыпался на шестеренки, как сломанные часы.

— И почему сразу я? — топнула ножкой девчонка. — Ломать игрушку— то зачем? Пригодилась бы еще!

В просторную столовую их сопроводила служанка. Не Марта, но похожая на нее как две капли воды.