Книги

Долгая дорога на Карн

22
18
20
22
24
26
28
30

– Тогда договорились. – Я хлопнул Кана по плечу и крепко сжал его руку. – Подробности обсудим позже, когда я вернусь из своей поездки.

– Да, – кивнул он, направляясь следом за мной к лестнице. – За это время я успею подготовить себе замену.

Нет, я не идиот, чтобы отказываться от подобного предложения. Тем более в клан, если Кан того захочет, я могу принять его так же, как и Горма с Элиасом, – без изменения характеристик. «А жизнь-то налаживается, – окинув взглядом уже окончательно захваченную крепость, подумал я про себя. – Еще каких-то жалких десять тысяч ведер, и золотой ключик обязательно будет моим!»

Внизу, на привратной площади, к этому моменту уже собрался комитет по встрече меня. Нет, жизнь, понятно, продолжалась. В уже открытые ворота под окрики сотников и Эйнара в сопровождении магов выдвигались бойцы: тушить пожары и собирать оставленное нам в подарок добро.

– Я восхищен, дар, – с абсолютно серьезным лицом произнес непонятно откуда появившийся Риис. – Я уже подумываю над тем, чтобы податься из магов в бродячие сказители! Буду ходить следом за тобой по Карну и петь на перекрестках о твоих боевых подвигах и подвигах иного рода! За вторые, понятно, платить будут больше, но я…

– Ты где должен быть? – холодным тоном оборвал его Эйнар. – Вместе с остальными магами воды?

– Ну вот, – тяжело вздохнул Риис, – солдату сложно понять художника. Вот видите, князь, вашу историю придется писать, разгребая обгорелые бревна и копаясь в обугленных трупах. – Он перевел взгляд на скрестившего руки на груди Эйнара: – Да иду уже! – Риис еще раз картинно-тяжело вздохнул и прыжком переместился к воротам.

– Докладывай, – в командном канале обратился я к Джейсу. – Надеюсь, никто не свалился со стен?

– Все живы и почти здоровы, – усмехнулся легат. – А со стен четыре десятка того… значит. Но не от того, что нас потрясло, а скорее от удивления. Там, кстати, не только наши попадали.

– Живы – и хорошо. – Я кивнул в сторону ворот. – И постарайтесь побыстрее разгрести всю эту мерзость.

– Сделаем, – кивнул Джейс. – А ребятам-то что говорить?

– Насчет чего? – От неожиданности я произнес эту фразу вслух.

– Владыки Преисподней посещают наше княжество не каждый день, дар, – громко, чтобы все слышали, тут же ответил он, – а уж в истинном облике никого из них не видели даже наши деды.

– И ты туда же, – устало покачал головой я и улыбнулся. – Мы просто дружим с ней, и больше ничего. Сегодня вот она решила нам помочь.

– Дружить с покровительницей сладострастия, наверное, тяжело. – С серьезным видом кивнул мне Джейс, по роже которого было видно, что он ни на йоту мне не поверил. Собственно, это было написано на физиономиях всех стоящих вокруг меня парней и девчонок. Тут победа, крепость отстояли без потерь, а этим нужно знать светские подробности, блин. Что в том мире, что в этом – все одно.

Со стороны донжона показался Горм. Он, бурно жестикулируя, что-то объяснял какой-то семенящей рядом с ним и часто кивающей демонессе. Заметив меня, сатрап указал девчонке на ворота и подошел к нам.

– Я старый человек, князь, – провожая взглядом убегающую девчонку, грустно усмехнулся он. – Подобные зрелища в моем возрасте неправильно влияют на мое общее состояние.

– К чему ты клонишь? – поинтересовался у него я, закусив при этом губы, чтобы не улыбнуться. Поскольку не самый слабый рейдовый босс, прикидывающийся стариком, – зрелище еще то.

– За всю свою не самую короткую жизнь я никогда не видел своими глазами ни одной Великой Сущности. С тобой же только за две прошедшие недели я повстречался с двумя и еще одного услышал. – Горм задумчиво посмотрел поверх моей головы. – Я домой, князь, хочу, в Хантару. После подобных зрелищ почему-то особенно остро хочется завести жену и детей.

– Ну я ж не против. Сейчас переженю этих кадров, как обещал. – Я обвел нарочито сердитым взглядом привратную площадь. – Потом разгоню большую часть отсюда на хрен, и поедем вместе: ты жениться, а я…