Книги

Дочь предателя

22
18
20
22
24
26
28
30

Радио, которое все это время было настроено на рок-станцию, перешло на тихое шипение.

— Ну вот и все: прощай, цивилизация! — с наигранной торжественностью в голосе заявил Честер.

Бром взглянул на экран мобильника: связь отсутствовала. Честер тем временем вытащил из бардачка аудиокассету, немало удивив Брома: последний раз он видел такой раритет в детстве.

Честер без тени смущения вставил кассету в магнитолу, покрутил ручкой регулировки громкости, после чего нажал на кнопку воспроизведения. Спустя мгновение динамики взорвались вступительными аккордами «Highway to Hell» группы AC/DC.

— Отличная шутка, — пробурчал Бром, убавляя громкость: песня, конечно, крутая, но особого настроения слушать ее не было.

— Я всегда врубаю ее, когда возвращаюсь в город, если изредка приходится оттуда уезжать, — пояснил Честер, продолжая вести машину по разбитой дороге, освещенной лучами фар. Бром сбился со счету, сколько развилок они уже проехали.

— Хорошо же мы петляем по этой глуши, — заметил он. — Похоже, ты неплохо знаешь путь.

— Запомнил наизусть, — ответил Честер, всматриваясь в окно, а затем добавил загадочным тоном: — Самое главное — избегать скопления тумана на подъездах к городу.

— Почему?

Ничего не сказав, Честер принялся тихонько напевать под нос. Бром нахмурился: привычка его нового знакомого постоянно уходить от прямых ответов изрядно бесила. Впрочем, как показал опыт общения с Честером, если он не хотел отвечать на один вопрос, то, как правило, мог ответить на другой. Поэтому Бром спросил:

— Если город полностью спрятан от внешнего мира, то откуда вы берете продукты, топливо, другие необходимые вещи? — Бром кивнул на пачку «Честерфилда», оставленную на приборной доске. — Или твои любимые сигареты.

— Нам помогают Те, Кто Знает — так мы их называем, — немного поколебавшись, ответил Честер. — Группа людей из внешнего мира, которые изредка передают необходимые продукты и вещи на барже по озеру.

— И кто же эти добрые самаритяне?

— Мы понятия не имеем. — Честер развел руками с искренней растерянностью на лице, а затем добавил с нахмуренным видом: — По правде говоря, я не уверен, что они такие уж добрые.

Он замолчал, полностью сосредоточившись на дороге и тихих звуках музыки. Долгий путь по темному лесу вконец утомил Брома, и он не заметил, как уснул. Снова снился тот же сон, что навязчиво преследовал его последние месяцы. Он видел пустынные ночные улицы неизвестного города в плотной пелене тумана.

Странные зловещие места — древние дома, заброшенные пустыри, темные переулки — манили его к себе, как нечто родное, до боли знакомое, но давно забытое. Прогуливаясь во сне по безлюдным улицам города, вскоре он оказался за его пределами. Повернувшись, он увидел перед собой покосившийся дорожный указатель, установленный на въезде в город: черные буквы на белом фоне. Бром не смог прочитать название: надпись была густо замазана потемневшей, засохшей кровью...

Они скрываются в тумане - 2

Резкий шум вырвал его из дремы. Спросонья моргая глазами, Бром пытался сфокусировать зрение на рации, установленной на приборной панели, — именно она была источником разбудившего его звука. Сквозь треск помех прорывался испуганный женский голос:

— Пожалуйста, помогите! Нам нужна помощь! Кто-нибудь! Помогите!

Голос был звонким, молодым, поэтому Бром решил, что он принадлежал девушке.