Бром проигнорировал его сарказм, продолжив рассказ:
— Мать никогда не говорила мне, что раньше жила в Забытом городе. Озадаченный информацией из дневника, я начал копать глубже. И кое-что узнал.
Бром замолчал, наблюдая за Честером. Теперь тот сидел с мрачным видом, явно настороженный тем, что собирался сообщить его собеседник.
Бром снова заговорил:
— К моему удивлению, оказалось, что достоверная информация о Забытом городе отсутствует: о нем ходят лишь слухи. Но даже их было достаточно, чтобы еще больше разжечь мое любопытство. Я выяснил, что город невозможно найти на картах. Дневник моей матери, а также знающие люди, с которыми мне удалось поговорить, сообщали, что Забытый город затерян среди глухих лесов и непроходимых болот, надежно скрытый в долине между гор и озером. — Бром сделал паузу, чтобы смочить пересохшее горло: он отпил остывший кофе, скривившись от блевотного вкуса, а затем продолжил рассказ: — В дневнике матери я нашел пожелтевшую записку с номером телефона и кодом города. Поиск в базе данных показал, что такого номера и кода попросту не существует. Но я все же позвонил, набрав эти цифры.
— И связался со мной, — с ухмылкой встрял Честер, потушив окурок о столешницу: на ней виднелись следы точно таких же «ожогов», оставшихся от других сигарет.
— Ты назначил мне встречу в этой забегаловке у черта на куличках. — Бром сверлил Честера взглядом. — Я приехал за ответами — и не уйду без них.
— Какое смелое заявление, — скривился Честер, доставая из пачки вторую сигарету.
Зажигать он ее не стал: просто вертел в руках, пока Бром, наклонившись ближе, говорил тихим, но настойчивым голосом:
— Я хочу знать
Честер одарил Брома ледяным взглядом, после чего процедил:
— Лучше тебе забыть обо всем. И уничтожить всю информацию, которую удалось выяснить, включая дневник твоей матери.
Бром наклонился еще ближе, чуть ли не оказавшись в считанных сантиметрах от лица Честера.
— Почему? — Он впился взглядом в серые глаза Честера.
Тот немного отстранился, покачав головой.
— Потому что знание о Забытом городе может быть
— Я хочу знать больше.
Но Честер, похоже, действительно намеревался завершить разговор: он засунул так и не прикуренную сигарету за ухо, а пачку «Честерфилда» положил в карман куртки.
— Я приехал на встречу только с одной целью — выяснить, что именно ты знаешь, и откуда у тебя этот номера телефона. — Честер поднялся с места, собираясь уходить. — Как и ожидалось, известно тебе не так уж и много, поэтому я с чистой совестью сваливаю отсюда.
Бром остановил его твердым, властным голосом: