Спускаясь по лестнице, она берет его за руку и говорит:
– Ты даже не представляешь, сколько радости доставил мне этим своим сюрпризом! Я так счастлива! Даже не знаю, смогу ли уснуть.
Уроки Ренессанса
И вот мы в Ферраре…
Что это за удивительное явление – итальянский Ренессанс! Какое скопление ярких имен, оставивших глубокий след в истории, искусстве, науке, политике! Рафаэль, Ариосто, Леонардо да Винчи, Пьетро Бембо, Коперник, Макиавелли, Микеланджело – всех невозможно перечислить. Многие из них знакомы между собой; иногда они друг друга ненавидят, иногда – любят. Но, любя или ненавидя, все вместе они сливаются в неповторимый сгусток творческой энергии, породившей то, что именуется Возрождением.
Но хватит общих слов, поговорим о Ферраре. Герцог Эрколе дʼЭсте, представитель одной из самых просвещенных династий Италии, вознамерился превратить свою столицу в идеальный город, о котором до той поры только мечтали, выстроенный на принципах рациональности и гармонии. Нет, герцог не собирался ничего разрушать – так называемая Новая Феррара, расчерченная четкой сеткой прямых улиц, выросла бок о бок со старой. Замысел правителя воплотил в жизнь Бьяджо Россетти, величайший из градостроителей того времени. Феррара стала первым европейским городом, отстроенным по единому плану. Ни одной случайной детали. Именно сюда должна была въехать Лукреция.
Ее, проснувшуюся поздним утром в замке Бентивольо, ожидал новый приятный сюрприз: оставшиеся до столицы мили будут преодолены на паруснике по каналу, тянущемуся к столице от По. Великолепно! Хватит трястись в седле, можно спокойно наслаждаться открывающимися пейзажами. Вновь посыпал снежок. Блеск, отражавшийся от легкого белоснежного покрова, придавал завораживающую синеву и без того синим глазам Лукреции.
Торжественная встреча на пристани. Недолгий путь в Кастелло Эстенсе, Старый замок. Украшенная рядами монументальных колонн заснеженная крытая галерея. Носильщики, таща баулы и сундуки новой обитательницы дворца, уходят вперед.
Оставшись наконец с Лукрецией наедине, Альфонсо восклицает:
– Боже, что за яркий свет излучают твои глаза! Это просто какое-то ведьминское колдовство!
– Так я ведь и есть ведьма, – отвечает она.
Они входят в дом и направляются к спальне. Дверь в нее открывается, и Лукреция ахает от восхищения: в центре комнаты, высясь от пола до потолка, стоит сказочный чертог, расписанный цветной эмалью. Альфонсо машет рукой, четверо слуг одновременно тянут за тонкие золоченые шнуры, и декорация с едва слышным шуршанием опадает, открывая широкую постель – но лишь на миг: тут же, скользя по резным столбикам, опускается прикроватный полог, подобный театральному занавесу.
– Помнится, ты что-то говорил о колдовстве, имея в виду меня, – восклицает Лукреция, – а ведь и сам настоящий колдун! Поистине волшебное ложе!
– Рад, что оно тебе по вкусу. Между прочим, если вновь потянуть за шнуры, стены опять поднимутся. Будет за́мок в за́мке. Никто не сможет нас найти и потревожить.
Несчастье и счастье ходят рука об руку
С тех пор они проводили вместе каждую ночь. Понтифик был весьма удовлетворен сложившейся ситуацией; семейство дʼЭсте с нетерпением ожидало рождения наследника, близость с мужем переполняла Лукрецию радостью. Но хотелось получше узнать места, рядом с которыми она недолго жила когда-то в общине монашек на берегу реки и которые лишь мельком видела. Поэтому невестка испросила у свекра дозволения посетить его знаменитые загородные резиденции под общим названием «Отрада». Эрколе проявлял к новой родственнице самые теплые чувства. Некоторые приближенные ко двору лица даже шептались, будто герцог совсем потерял из-за нее голову и якобы как-то обмолвился, что не женись Альфонсо на Лукреции, он бы и сам не прочь – это на двадцатидвухлетней-то! Одним словом, герцог не только дал свое согласие, но и позаботился о компании, состоящей из художников и историков, которые должны были сопровождать его молодую невестку, выбирая маршруты и давая необходимые пояснения в этой многодневной конной экскурсии от одного дворца до другого, включая замки с видом на море и острова в устье реки По.
Альфонсо с трудом переносил ее длительное отсутствие, он и дня не мог обходиться без своей очаровательной супруги. Наконец не выдержал и, оседлав коня, ранним утром отправился на виллу Бельригуардо, надеясь застать Лукрецию там. В пути скакун потерял подкову. Молодой дʼЭсте заехал на кузницу.
Хозяин, кланяясь, приветствует его:
– Добро пожаловать, мессир! Как поживает ваша прекрасная жена? Надеюсь, она уже поправилась?
– Поправилась? – эхом повторяет ошеломленный Альфонсо.