Книги

Добыча

22
18
20
22
24
26
28
30

Бобби тоже понял это.

Он повернул руль вездехода, направив фару прямо на то место. Потянулся к биноклю.

– Господи Иисусе! – проговорил он, глядя в бинокль.

– Что? Что там такое?

– Там волокут тело, – ответил он. И затем сдавленным голосом прибавил: – Это Рози.

День шестой: 22.58

Рози Кастро лежала на спине, откинув голову, отчего казалось, будто она смотрит назад, прямо на меня – глаза широко распахнуты, рука протянута в мою сторону. Бледная ладонь раскрыта. На лице застыло выражение мольбы и ужаса. Окоченевшее тело Рози подпрыгивало, перемещаясь по пустыне. Кто-то тащил его, однако никакого животного рядом не было.

– Не понимаю, кто это делает, – сказал я. – Там по ней движется какая-то тень…

– Это не тень, – ответила Мэй. – Это они. Выключите свет.

Мы с Бобби выключили фары.

– Я думал, роям хватает энергии только на три часа, – сказал я.

– Возможно, пожив в пустыне, они сумели преодолеть это ограничение.

Выводы отсюда следовали малоприятные. Если рои способны сохранять энергию всю ночь, они могут оказаться активными, когда мы доберемся до их логова. Я же намеревался прикончить их, так сказать, во сне.

– Куда они ее волокут? – спросил я.

Мэй расстегнула молнию на моем рюкзаке и вытащила прибор ночного видения.

– Примерь вот это, – сказала она.

Я надел на голову шлем, опустил на глаза окуляры. И сразу увидел тело Рози, уносимое все дальше и дальше, к кургану из темной земли. Он был метров пять в диаметре и метра два в высоту. Пройти мимо, приняв его за естественное образование, ничего не стоило.

Да только естественным оно не было. Такой, словно бы лепной, поверхности эрозия создать не могла. Нет, перед нами было сооружение искусственное, похожее на гнездо африканских термитов.

Мэй, надевшая второй прибор, некоторое время смотрела в молчании, потом спросила:

– Это что же, продукт самоорганизующегося поведения? И действительно, трудно было понять, как могла возникнуть эта постройка. Мы молча стояли под звездами. Потом Бобби спросил: