Я остановился. Прямо перед нами поверхность пустыни обрывалась. Дальше шла чернота.
– Там что, обрыв?
– Нет. Просто крутой спуск.
Мы оказались на краю крутого ската высотой около пяти метров – это был берег сухого речного русла. За дальним берегом снова начиналась ровная пустыня.
– Теперь понял, – сказал я. – Здесь рой прыгнул.
– Ну да, – ответила Мэй, – поднялся в воздух.
И мы потеряли след.
– Но тогда он должен был приземлиться где-то там, внизу, – сказал, указывая на русло, Бобби.
– Может быть, – согласился я. – Однако он мог и пролететь с полкилометра.
– Бобби, – сказала Мэй, – оставайся здесь. Мы с Джеком поищем тропу вниз и поднимемся на равнину. Рано или поздно мы его найдем.
Может, что-нибудь у нас и получится. Терять нам было нечего.
– А это еще что такое? – Бобби склонился со своего вездехода к земле.
– Что?
– Какое-то животное. Я видел горящие глаза. Там, в зарослях. – Он указывал на середину русла.
– Верно! – сказала Мэй.
– Я ничего не вижу.
Мэй ткнула пальцем:
– Оно только что спряталось за кусты можжевельника. Никакого животного я не видел.
– Оно движется слева направо. Подожди минутку, сейчас появится.
Через несколько мгновений я увидел пару ярко-зеленых, горящих пятнышек. Потом отблеск белизны. И понял: что-то неладно.