– А, – сказала я, и мы немного помолчали. Потом я вспомнила кое-что странное, что давно меня интересовало. – Твои волосы. Они длинные.
Он недоверчиво посмотрел на меня, и я почувствовала гордость, потому что смогла удивить его.
– Несколько прядей выбились из-под кепки в тот день, когда я впервые увидела тебя в очереди на шаттл, – сказала я, и он кивнул.
– Это правда, у меня были длинные волосы, – сказал он. – Но я обрезал их несколько месяцев назад.
– Чтобы не выделяться? – спросила я, и он снова кивнул.
– Да, – сказал он, – чтобы не выделяться. Ты очень наблюдательная, Чарли. – И я чуть-чуть улыбнулась, радуясь тому, что Дэвид считает меня наблюдательной, и еще тому, что дедушка гордился бы мной: я заметила то, чего, возможно, не заметили бы другие.
– У людей в Новой Британии длинные волосы? – спросила я.
– У некоторых длинные, – сказал он. – У других короткие. Люди носят такие прически, какие захотят.
– Даже мужчины? – спросила я.
– Да, – сказал он, – даже мужчины.
Я представила себе такое место, где можно носить длинные волосы, если захотеть – ну, если получится их отрастить. И спросила:
– Ты когда-нибудь встречал моего дедушку?
– Нет, – сказал он. – К сожалению, нет.
– Я скучаю по нему, – сказала я.
– Я знаю, Чарли, – сказал он. – Я знаю, что ты скучаешь.
– Тебя действительно послали сюда за мной? – спросила я.
– Да, – сказал он. – Только за этим я сюда и приехал.
Теперь я снова не знала, что ответить. Это прозвучит тщеславно, а я не тщеславный человек, но, услышав, что Дэвид приехал только за мной, только чтобы найти меня, я почувствовала легкость внутри. Мне хотелось услышать, как он повторяет это снова и снова, мне хотелось рассказать об этом всем вокруг. Есть человек, который приехал сюда, чтобы найти меня; я – единственная причина, по которой он здесь. Никто бы в такое не поверил – я и сама не верила.
– Я не знаю, о чем еще спросить, – сказала я наконец и снова почувствовала, что он почти незаметно повернул голову ко мне.
– Ну раз так, – сказал он, – я, пожалуй, начну с того, что расскажу тебе план.