29 июля написано 7 страниц «Урфина Джюса» и внесены поправки в предыдущий текст. Сегодня, 30-го, сделано 8 страниц.
Июль 1958 года
30, среда. В предыдущей книге а, в записи от 4 марта 53 г. я переписал свое литературное хозяйство. В реестре оказалось 24 номера, а теперь я вынужден его продолжить.
№25. 15 марта предложил для детского отдела «Рыболов-Спортсмена» рассказ «Три рыбалки в один день», когда-то написанный для «Земли и неба» и изъятый оттуда.
№26. 14 апреля послал в Театр Сатиры пьесу «Терентий и Тентий» и повесть «Клуб шутников», как [нрзб: машерная?] для сатирической пьесы.
№27. Дал (24/V) согласие режиссёру Тихвинскому на переработку сказки «Волшебник Изумрудного города» для теневого театра.
№28. 24/V согласился написать несколько листов по астрономии для «Календаря школьника». Мне это поручено, как автору книги «Земля и небо».
14/X сданы листки после сокращения их редакцией. Работа закончена.
№29. 16 июля послана заявка в студию диафильмов на диафильм «Волшебник Изумрудного города», Инициатива в этом деле опять принадлежит Л.В. Владимирскому. {Перенесено в 12 кн. «а».}
№30. 7 июля в Кн[ижной] Лавке писателей обнаружил напечатанный Географгизом без моего ведома мой перевод романа Ж. Верна «Необыкновенные приключения экспедиции Барсака». Тираж — 350000 экз[емпляров].
№31. С Географгизом ведутся переговоры о переводе романа Ж. Верна «Нашествие моря». Ред[актор] С.Н. Кумкес.
№32. (своевременно не занесено в реестр). 4 апреля Детгизом передано письмо из Варшавы о том, что изд-во «Nasza Księgarnia» намерено издать «Землю и небо» на польском языке в переводе директора Варшавсккой астрономической обсерватории профессора-доктора Владимира Зонна. {Перенесено в 12 кн. «а».}
№33. «Земля и небо» в издании для нерусских школ (см. стр. 6). {Перенесено в 12 кн. «а».}
№34. 23/XI звонила Комиссарова, просила дать два рассказа для сборника рыбол[овных] рассказов, который будет печататься в «Сов[етской] Р[оссии]» Дал «Чудака».
№35. 10/XII из Минска получено письмо: Учпедгиз БССР собирается издать «Землю и небо» на белорусском языке. Повидимому, это намерение не осуществится, вычеркиваю.
№36. (вписывается с большим опозданием). Написал передовую статью (12 и 13 мая 58 г.) «Реки найдут Защиту» с обзором читат[ельских] писем для №11 «Р[ыболов]—Сп[ортсмена]», очень понравилась редколлегии.
№37. Для «Кругл[ого] года» 59 г. сданы: «3 рыбалки», «Путешествие школьника на внеземную станцию» и «Как люди учились летать».
№38. Изд[ательст]во литературы на ин[остранных] языках сообщило, что в 1960 г. будет издана «Земля и небо» на фр[анцузском] и англ[ийском] языках. {Перенесено в 12 кн. «а».}
Как и в предыдущей книге (стр. 101а — 108 г) ввожу запись.
Хронология литературного хозяйства