Книги

Девочка с острова цветов

22
18
20
22
24
26
28
30

Бережно сняв голову Абигаэл со своего плеча, он встал, взял паранг и беззвучно выскользнул из дома. Разыскав заранее приготовленные вещи, Хиджу покинул деревню, стараясь держаться в тени и не привлечь случайного внимания. Совершить то, что он задумал, нужно было в одиночестве.

В свете почти полной луны можно было прекрасно различить каждую песчинку, и Хиджу быстро добрался до места. Ночью волнение стало сильнее, и он мысленно похвалил себя за то, что не поленился оттащить лодку подальше: прибой лишь слегка касался ее кормы, оставляя борта сухими. Не позволяя себе медлить и отвлекаться на ненужные размышления, Хиджу принялся разводить огонь.

Хотя за день дерево хорошо просохло, лодка все никак не желала загораться. Ветер сбивал робкие язычки пламени, стоило только им перебежать на поверхность борта. Море словно старалось помешать: вздымалось пенными валами, с грохотом швыряло их на берег, не в силах достать до огня, орошало его каскадами брызг.

Солеными слезами они оседали на лице Хиджу, но он не утирал его. Еще немного, и влагу высушит пламя. Вот неподатливое дерево наконец занялось, ветер теперь не тушил, а только сильнее раздувал огонь, и языки его взметнулись, озарили все вокруг, дохнули жаром. С треском принялись пожирать борта изнутри, выстреливая в воздух семена искр, без толка падавшие на камни.

Пенный край большой волны холодом окатил ноги Хиджу. Он подумал, что, возможно, оскорбил богов моря, до сих пор к нему благоволивших. Может статься, не видать ему больше в море удачи.

«Ничего, – думал он, наблюдая за разгоравшимся пламенем. – Как-нибудь проживем».

Он и раньше не привык полагаться на милость богов, пусть и приносил им дары, как того требовали обычаи. Теперь же в его сердце вырастала суровая, мрачная решимость. Однажды он уже сделал выбор и остался с судьбой один на один, но сумел приспособиться к новой жизни. Сумеет и снова.

– Хиджу!

После яркого огня глаза ничего не различали в темноте, но голос он узнал прежде, чем она вышла на свет. Спотыкаясь и поскальзываясь на мокрой гальке, Абигаэл подбежала, замерла, не дойдя пару шагов. Ее взгляд перепуганной птицей метался между Хиджу и пылающей лодкой. Из-под края наспех повязанного саронга по ноге сползала струйка крови – наверное, разбила колено об острые камни.

– Зачем ты здесь? – спросил Хиджу, не в силах скрыть досаду. Он не хотел, чтобы кто-то видел его сейчас. Даже Абигаэл.

– Я проснулась, а тебя нет. Потом увидела, будто что-то горит вдалеке… Я почему-то сразу подумала, что найду тебя здесь.

Она заглянула в его глаза и невольно отпрянула. В них была пустота, холодная, пугающая  - Абигаэл на миг показалось, будто перед ней не Хиджу, а кто-то незнакомый и абсолютно чужой. Никогда еще она не видела, чтобы он так смотрел.

– Что ты натворил? Зачем? – простонала она еле слышно.

Отвернувшись, Хиджу вновь уставился на огонь, не мигая и не отводя взора. Он ничего не ответил. Абигаэл почувствовала, как подкосились ноги, и села прямо на холодные камни. Не в силах сдержать слез, закрыла лицо руками.

– Какое первое слов сказал Петан? – неожиданно спросил Хиджу. Абигаэл подняла на него глаза, но он все так же стоял к ней спиной. – Ну же, ты ведь наверняка помнишь.

– Он сказал «дай». Только потом уже «мама». Но почему ты спрашиваешь сейчас об этом?

– Забавно, – в его голосе не прозвучало и тени улыбки.

– Пожалуйста, скажи, что ничего не случилось! – воскликнула Абигаэл умоляюще. – Что завтра ты начнешь строить новую лодку, и все будет как прежде!

Но она и сама понимала – не будет. Что-то безвозвратно исчезало, рушилось, но Хиджу доведет задуманное до конца, что бы ни решил. Он оглянулся.

– Иди домой, Аби. Я вернусь, когда закончу.