— А-ну, разворачивай.
Послушно вытащив из рюкзака карту, я развернула её и уверенно заявила:
— Вот. Если так смотреть, то сверху север.
— Ммм, — снова саркастичный взгляд и поджатые губы. — Ну, да будет тебе известно, чтобы север был сверху, карту надо держать правильно...
Он грубо вырвал из моих рук сверток, перевернул его вверх тормашками и всунул обратно мне. Я начинала закипать от того что меня незаслуженно считают идиоткой. В конце концов, в моем привычном мире мне ни разу не доводилось пользоваться картой, да еще и в дремучем лесу.
— Знаешь, что...?!
— Что?
— Ничего! — фыркнув, я шлепнула сверток на стол и уселась на лавку, сложив на груди руки.
Очевидно, моё душевное состояние не сильно беспокоило этого человека. Он равнодушно пошевелил кочергой дрова в камине, хотя огонь и без этого хорошо горел. Заглянул в котелок и отошел к тому предмету мебели, который в первый наш визит напомнил мне шкаф.
— Нарисуй там себе стрелочками, где верх, а где — низ. Ещё не хватало и завтра терпеть всю вашу компанию.
Бывает вообще аллергия на хамство? Мне кажется, бывает. Потому что именно сейчас я чувствовала, как начинаю краснеть и раздуваться.
— Знаешь, что...?!
— Ну что? Что? — раздраженно ответил мужчина и повернулся ко мне. А в мою голову внезапно пришла мысль.
— А может ты нас проводишь?
Он подавил ироничный смешок, поставил кочергу на место, вытер руки от сажи.
— Думаешь, мне заняться больше нечем?!
— Ну подумай сам, — я вскочила, воодушевленная своей идеей. — Вообще не факт, что мы снова не перепутаем направление...
— Тут согласен. Вряд ли остальные двое из твоей компании отличаются умом.
Проглотив очередную порцию грубости, я продолжила.
— Так вот, в лучшем случае, мы просто заблудимся. А в худшем... — я выждала эпичную паузу, подняла брови и ехидно улыбнулась. — В худшем — снова вернемся сюда.