Книги

День жёлтых цветов

22
18
20
22
24
26
28
30

— Да ничего страшного, только все ж знают, что лурбийки… — замялся он. — В общем, нравы у вас там тоже… морские.

Обе девицы возмущенно засверкали глазами, блондинка еще и покрылась румянцем.

— Разные у нас там нравы! — наконец заявила Дарайя. — И кто такие глупости придумывает?!

— Ой, не скажи… — беззлобно продолжил мужчина. — Я-то понимаю, что разные, а молодежь на кого обычно обращает внимание? Правильно, на самых ярких и громких, вот по ним выводы и делает. Я ж вижу, что вы девочки приличные, потому и ужинать со мной пойдёте, чтоб не обидел кто по дурости. Но волосы начинайте отращивать!

Вот с этого напутствия и началась новая, академическая жизнь двух лурбиек, ставших соседками, а вскоре и подругами. В таком юном возрасте друзья заводятся быстро и как будто сами собой, без всяких усилий… Ну, это если рядом схожие натуры окажутся. А у девушек общего оказалось вполне достаточно, чтобы быстро найти общий язык и подружиться.

Глава 3

Так задевший девушек совет коменданта по поводу волос оказался очень полезным. Даже грозный взгляд спутника, который вполне может ухудшить условия проживания, если захочет, не слишком отпугивал заинтересованных парней. Не решаясь подойти поближе, они никак не ограничивали себя в одобрительных, как казалось самим юношам, замечаниях и посвистывании.

— А я предупреждал! — сердито покосился сопровождавший подружек мужчина на так и не убранные в подобие местных причесок волосы.

— Да что же они, как дикари какие-то… — расстроенно пробормотала Дарайя.

— Ага, а ещё что-то про лурбийские нравы говорят, — поддержала её Авайя. — Да у нас за такое поведение…

— И что у вас? — заинтересовался комендант.

— Даже не знаю, — сама удивилась девушка. — Просто никто так странно себя не ведёт. Если уж хотят сделать девушке комплимент, то хоть цветочек какой-нибудь вручат и скажут приятное. Но не вот это вот всё…

— Так! Если из-за вас пострадает хоть одна клумба в кампусе, я буду очень… очень-очень зол, — предупредил на всякий случай комендант. — Короче, вы там поаккуратнее свои лурбийские ухаживания пропагандируйте, без ущерба академическому имуществу.

Девушки переглянулись и вполголоса рассмеялись, вызвав очередную тестостероновую бурю у парней, мимо которых проходили в этот момент.

В общем, две лурбийки, замаскировав короткие волосы широкополыми шляпками, уже на следующее утро выбрались в прилегающий к Академии городок, тоже новенький, радующий глаз свежей разноцветной штукатуркой на аккуратных домиках в одном стиле, различавшихся только количеством этажей и окраской. Некоторые даже были расписаны симпатичными рисунками, намекавшими на род деятельности проживающего в доме семейства. Академбан, как, не мудрствуя лукаво, назвали соседний городок, почти прижавшийся к кампусу, очень понравился девушкам, быстро сориентировашимся по картинкам на зданиях и нашедших лавку с нужными им шпильками и шиньонами. Хозяйка лавки сочувственно поохала, когда подружки сняли шляпки, и помогла подобрать им накладные пучки из натуральных волос, которые было легко закрепить на затылке, имитируя тщательно уложенную прическу. Шпильки и заколки, подпитанные магией, позволяли не переживать за её состояние, надёжно удерживая эту имитацию. Маленькие шляпки, которые по совету всё той же лавочницы довершили образ, превратили девушек в типичных тербиек, если не считать загара. Но на юге страны тоже было море, тоже много солнца, так что сойдут за южанок, успокоила подружек женщина, посоветовав, где можно обзавестись приличной и не слишком дорогой одеждой.

В общем, обед был пропущен, но гардероб удачно пополнился всем необходимым. Прекрасно, что покупки тут можно было доставить посыльным, иначе у покупательниц не хватило бы рук после насыщенного дня.

На ужин прошествовали под одобрительный кивок коменданта уже вдвоём, на этот раз не привлекая к себе излишнего внимания.

— И вот скажи мне, что изменилось? — возмущенно спрашивала перед сном Авайя. — Мы всё те же, те парни тоже. Бред какой-то! Ну точно, дикари, только по внешнему виду и могут судить.

— И это тоже, — вынимая шпильки ответила Дарайя. — Но это вроде сигнала какого-то. Это ж сколько времени нужно, чтобы по-настоящему узнать человека… или оборотня. А тут, вроде, как ориентир какой-то, облегчающий этот процесс. Для не слишком умных и зрелых — прекрасная подсказка, как им самим кажется. В общем, ты права, дикари.

Приняв новые правила игры, девушки быстро вписались в местное сообщество. Для обеих на первом курсе интереснее была учёба, не хотелось разочаровывать наставника Мерлината, поэтому в праздниках, часто устраиваемых почувствовавшими себя взрослыми первокурсниками, они участвовали изредка, стараясь как можно быстрее ускользнуть. За обеими пытались ухаживать, но безуспешно.