— Выходи за меня, Катран.
Сердце пустилось вскачь. Женщина дёрнулась от неожиданности, но инспектор и не думал выпускать её из рук. Детектив поняла, что горит. По шее, поднимаясь к щекам, пополз румянец: она чувствовала, как расплываются по коже рваные алые пятна. На секунду Марван усомнилась, что Аркан Хамс в самом деле произнес эту фразу, и, запинаясь, уточнила:
— Что?
Мужчина отстранился, взял любимую за плечи, нахмурился и, плохо скрывая улыбку, спросил:
— Ты издеваешься надо мной, Марван? — Он не смог сдержаться и широко улыбнулся, разглядывая румяные разводы смущения на женских щеках. — Хочешь, чтобы я попросил?
От волнения старший детектив не смогла вымолвить ни слова, но Хамс истолковал её молчание по-своему.
— Хорошо, — Аркан нервно сглотнул и попытался принять уверенный вид: — Марван Катран, — женщина улыбнулась, видя, как трудно инспектору смотреть ей в глаза, — ты станешь моей женой?
Усмешка сошла с красивого лица: старший детектив вдруг поняла, что всё происходит на самом деле. По-настоящему. Без шуток. Прямо здесь и сейчас. Мужчина сразу заметил произошедшую перемену и заметно напрягся в ожидании ответа.
— Я согласна, — Марван наклонила голову и ласково улыбнулась. — Хамс — красивая фамилия.
Инспектор запустил руку в густые чёрные волосы и в исступлении осыпал невесту поцелуями; медленно, с вожделением чуть прикусил нижнюю губу, после прильнул к шее и, оттянув тонкую бретельку ночной сорочки, спустился к ключице и ниже — к плечам. Женщина возбужденно выдохнула и выгнулась, тая в любимых руках. Аркан осознал, что ни разу не был так счастлив, как в это мгновение. Впервые захотелось запомнить каждую деталь: он отстранился и с наслаждением посмотрел на будущую жену.
— Как только я увидел тебя в толпе, — мужчина вспомнил день, когда на округ было совершено нападение, — то сразу понял, что обречён. Осознал, что ни в коем случае не смогу причинить тебе вред и сделаю всё, чтобы защитить от любой угрозы.
Аркан взял Марван за руку, провёл по нежной коже пальцами и, сдвинув тёмные брови, признался:
— А впервые коснувшись твоей ладони, я прозрел окончательно, — инспектор моргнул, припоминая неожиданно нахлынувшие чувства. — Можно сколько угодно убегать от правды, но она останется неизменной: я безнадежно влюблён в незнакомку, являющуюся ко мне в видениях.
Женщина хотела задать вопрос, но Хамс не дал ей высказаться:
— Нет, позволь мне договорить. Такое можно отважиться произнести лишь единожды. Наверное, ты уже заметила, что откровения даются мне особенно тяжело. — Старший детектив, соглашаясь, кивнула, и инспектор продолжил: — Поначалу я был вынужден действовать осторожно: старший детектив Катран в жизни оказалась не такой покладистой, как показывали пророчества. Каждый раз, приближаясь, мне приходилось прикладывать колоссальные усилия, для того чтобы скрыть… свои чувства. Мерлуза сразу заметил странности в моём поведении и пару раз устроил настоящий допрос, пытаясь прознать о моих планах. И, признаться, той ночью, на корабле, я был близок к тому, чтобы выложить ему правду. — Аркан нервно закусил нижнюю губу. — Стыдно говорить об этом, но несколько ночей подряд я не смыкал глаз, представляя, что будет, если ты никогда не обратишь на меня внимания. Злился, ревновал, но не мог оставить тебя одну, беспокоясь, что с тобой случится беда.
Марван озарила догадка, и она заливисто захохотала:
— Ты явился ко мне домой глубокой ночью не для того, чтобы искать зацепки? — она закашлялась, заправила волосы за уши и, успокоившись, договорила: — Проверял, нет ли в моей постели мужчины, не так ли?
Инспектор стыдливо отвел взгляд, и детектив не смогла сдержаться: обвила руками его шею и, прижавшись к жениху всем телом, созналась:
— Как только Аркан Хамс заслонил меня от летящих коктейлей «рыба-молот», я поняла, что он займет одно из самых важных мест в моей жизни. И в конечном итоге не ошиблась.
Глава 25