Книги

Дело о Черном Удильщике

22
18
20
22
24
26
28
30

Аркан пробирался сквозь толпу, боясь потерять Хека из вида. Он бесцеремонно расталкивал людей локтями, не обращая внимая на возмущенные окрики. Хамс задел плечом высокого мужчину и чуть не свалил его с ног.

— Смотри, куда идешь! — сквозь зубы произнёс незнакомец.

— Извините, — отчеканил Аркан, встретившись с ним взглядом, — я очень тороплюсь.

Реальность исказилась и стала похожа на волны беспокойного моря. Мужчина словно нырнул на глубину и его придавило толщей воды. Звуки исчезли, и сквозь пелену Аркан смог рассмотреть фрагмент будущего события. Перед взором поплыло знакомое лицо Сибаса Лаврака. Врач жевал слова, и инспектор не мог различить их. Быстро вынырнув обратно в реальность, Хамс бросил короткий взгляд на прохожего: он был одет в дорогой, хорошо скроенный костюм, его правый глаз был застлан белесой пленкой, а вруках он держал небольшую коробку, из которой доносился едва слышный писк.

— Прошу прощения, — повторил Аркан и, найдя в толпеХека, поспешил следом за ним.

Корабли задворщиков, увитые множеством маленьких лампочек, мерцали на горизонте, подобно ночнымсветлячкам. Мерлуза в одиночестве сидел на пристани, болтая ногами, и любовался чёрным волнующимся морем.Рядом стояло две бутылки «Водяного удава». Детектив откупорил одну и сделал большой глоток. Мысли роились в голове, создавая нескончаемый надоедливый гомон, и Хекпредпочитал топить его в алкоголе. Захлебываясь, назойливые голоса опускались на дно и ненадолго замолкали.

Хамс подошел сзади, вырвал из рук детектива бутылку.Одним глотком осушил её, после чего присел рядом. Мужчины долго наблюдали за дрейфующими кораблями.Свет фонарей отражался в воде, повторяя плавные движения волн.

— Ты прав, я не знаю, что делать дальше, — честно признался Хамс. — Но в одном ты всё-таки ошибся.— –

Инспектор положил руку на плечо детектива, и тот повернул к нему голову.

— В округ Тайных Озёр я прибыл только ради Катран. Коррективы, внесенные в городскую систему управления, –лишь предлог для того, чтобы оказаться здесь.

Хек откупорил еще одну бутылку и протянул Аркану. Тот сделал большой глоток и затих в ожидании ответа.

— Я так и знал, — объявил детектив.

Видя, что инспектор постепенно хмелеет от выпитого, онповторил мучивший его вопрос:

— Что тебе нужно от Марван, Хамс?

Инспектор неожиданно рассмеялся. Порыв ветра, принесённый морем, потрепал курчавую прядь волос, и она упала ему на лоб.

— Почему тебя не назначили старшим детективом? — поинтересовался Аркан, отвечая вопросом на вопрос.

— Я не заканчивал академию, — без обиняков ответил Хек,принимая из рук инспектора жмых. — У матери не было денег, чтобы оплатить моё образование.

Мерлуза задумался и тяжело вздохнул:

— Она умерла из-за моей глупости. Мальчишкой я часто гулял возле пристани и однажды подцепил от матросов острую черноспинку. Мать выхаживала меня, но вскоре слегла сама. — Хек сдвинул брови к переносице, погружаясь в воспоминания. — Помню, как натужно она кашляла…

Детектив замолчал: в горле встал тугой ком минувшего горя.